Idioma maltès

El maltès (Malti) és una llengua semítica parlada per aproximadament 420.000 persones a les illes mediterrànies de Malta, Gozo (Għawdex) i Comino (Kemmuna). L'idioma maltès va evolucionar a partir de l'àrab sicilià, una forma d'àrab que es va parlar a Sicília i Malta entre els segles IX i XIV. El sículo-àrab es va extingir a Sicília al voltant de l'any 1300, però va continuar parlant-se en Malta i va evolucionar fins convertir-se en maltès. La primera referència que es té de que a Malta es parlés un idioma diferent és de 1364. Va ser la primera vegada que es va parlar d'una lingua maltensi, en el testament d'un tal Pawlu Peregrino.

Existeix també una teoria segons la qual el maltès va evolucionar a partir del cartaginès o púnic, la llengua de Cartago, que era una forma de fenici. Aquesta teoria va ser avalada per Giacomo Bosio en el seu llibre Dell'Istoria della Sacra Religione et Illustrissima Militia di San Giovanni Gierosolimitano (La Història de la Sagrada Religió i la Il·lustre Milícia de Sant Joan de Jerusalem), escrit entre 1594 i 1602. Atès que el cartaginès i l'àrab són llengües semítiques que comparteixen el mateix origen, és difícil saber si el vocabulari maltès procedeix del cartaginès o de l'àrab.

El primer text literari conegut en maltès, II Cantilena, va aparèixer durant el segle XV. El primer diccionari maltès va ser publicat el 1649.

A més de pels àrabs, que van començar a prendre el control de Malta l'any 870 dC, Malta va estar ocupada pels normands en 1090, i entre 1530 i 1798 pels Cavallers Hospitalaris de Sant Joan, que parlaven francès, espanyol, italià, portuguès, llatí i alemany. En 1800, Malta es va convertir en colònia britànica i els britànics van intentar substituir l'italià per l'anglès com a idioma local. Per aquest motiu, la meitat del vocabulari del maltès prové del sicilià i de l'italià, i una cinquena part de l'anglès. El maltès també conté bastant vocabulari de l'idioma normand i francès.

Després que Malta s'independitzés el 1964, tant l'anglès com el maltès van passar a tenir estatus oficial i el maltès es va convertir en l'idioma nacional de Malta. Avui dia el maltès s'utilitza en la majoria d'àmbits de la vida pública, inclòs el parlament, l'església, la premsa i altres mitjans de comunicació, i també en el dia a dia. L'anglès és normalment l'idioma que es fa servir en el sistema educatiu, sobretot a nivell universitari.

Agència de traducció castellà<>català<>maltès

Ara que ja coneixes una mica més sobre l’idioma maltès, potser t’interessi saber que oferim serveis professionals de traducció tant català-maltès com maltès-català.

Has pensat alguna vegada en els potencials clients als quals podries arribar si tinguessis el teu WordPress en maltès? Si estàs planificant la teva estratègia comercial per a aquest idioma, un dels canals més efectius són els vídeos. Si publiques regularment contingut audiovisual en català a YouTube o Vimeo, la incorporació de Subtítols en maltès és molt més fàcil del que t’imagines. La nostra empresa de traducció castellà-català-maltès fa servir les últimes tecnologies en traducció assistida per ordinador per oferir-te la millor qualitat i els millors preus. Si necessites un Traductor financer maltès-català o un Traductor legal maltès-català, posa’t en contacte amb nosaltres i informa’t sobre les nostres tarifes i condicions.