Idioma noruec
El noruec pertany al grup escandinau oriental de la branca germànica de la família de les llengües indoeuropees. Està estretament relacionat amb suec i danès. Els tres idiomes van evolucionar a partir de nòrdic antic que es parlava a les zones d'Escandinàvia que ara són Noruega, Dinamarca i Suècia. Fins al dia d'avui, els danesos, noruecs i suecs poden entendre entre ells, tot i que els noruecs solen entendre el danès i el suec més fàcilment que els danesos i suecs entenen el noruec. Tot i l'alt grau d'intel·ligibilitat mútua, seria incorrecte anomenar-los dialectes perquè els danesos, noruecs i suecs consideren que són idiomes oficials normativitzats, amb les seves pròpies regles. El noruec és l'idioma oficial de Noruega, on el parlen 4.640.000 persones. També es parla als Estats Units, Canadà i Suècia. Hi ha 4.741.780 parlants de noruec a tot el món. El noruec té dues variants oficials estàndard, tant parlades i com escrites. Les dues variants s'utilitzen en l'administració pública, en els serveis religiosos i en els mitjans de comunicació. Els diaris, les revistes i els llibres es publiquen en les dues variants, que han patit una sèrie de reformes al llarg de segle XX. El moviment que va sorgir per fusionar-los en un sol estàndard no va tenir èxit. Bokmål ( "idioma dels llibres") Els noruecs van aprendre a escriure danès durant els quatre segles de dominació de Dinamarca ( 1380-1814). No obstant això, el seu idioma parlat es va desenvolupar de forma independent. Després que els noruecs obtinguessin la seva independència de Dinamarca, es van quedar amb un idioma parlat estandarditzat que, encara que escrit com el danès, diferia d'aquest en el seu sistema fonètic i en el vocabulari. Aquesta llengua es coneix avui dia com a Bokmål. El Bokmål és l'idioma escrit utilitzat per la gran majoria dels noruecs. Es basa en les varietats orientals i occidentals del noruec. La majoria dels estudiants noruecs reben classes en Bokmål. Noruec ( "nou noruec") El Noruec va aparèixer com una llengua escrita gràcies a l'erudit de la llengua Ivar Aasen a mitjans del segle XIX. Es basa principalment en els dialectes dels districtes rurals occidentals i centrals. El Nynorsk havia estat objecte de diverses reformes, i avui en dia, al voltant del 15% dels estudiants noruecs reben formació en aquesta llengua. El Bokmål i el Nynorsk es diferencien per la seva gramàtica, vocabulari i pronunciació. Les dues varietats escrites no estan relacionades ni per la seva geografia ni pels dialectes parlats. A més, el noruec té molts dialectes locals que normalment es divideixen en quatre grups principals:Parlants de noruec
Dialectes de noruec
Agència de traducció castellà<>català<>noruec
Ara que ja coneixes una mica més sobre l’idioma noruec, potser t’interessi saber que oferim serveis professionals de traducció tant català-noruec com noruec-català.
Has pensat alguna vegada en els potencials clients als quals podries arribar si tinguessis el teu WordPress en noruec? Si estàs planificant la teva estratègia comercial per a aquest idioma, un dels canals més efectius són els vídeos. Si publiques regularment contingut audiovisual en català a YouTube o Vimeo, la incorporació de Subtítols en noruec és molt més fàcil del que t’imagines. La nostra empresa de traducció castellà-català-noruec fa servir les últimes tecnologies en traducció assistida per ordinador per oferir-te la millor qualitat i els millors preus. Si necessites un Traductor financer noruec-català o un Traductor legal noruec-català, posa’t en contacte amb nosaltres i informa’t sobre les nostres tarifes i condicions.