Traduïm a búlgar la presència web de la teva empresa o negoci.

Amplia mercat i ven els teus productes i serveis també a Bulgària.

Què podem fer per tu?

T’agradaria tenir el teu WordPress en búlgar? O que els vídeos que publiques al teu web tinguessin Subtítols en búlgar? De vegades els petits detalls són els que marquen la diferència. Nosaltres t’assessorem i ens encarreguem de la localització espanyol-català-búlgar dels teus llocs web. Els avantatges de la localització enfront de la traducció és que el contingut s’adapta específicament a les necessitats i expectatives dels lectors de parla búlgara. Per això adaptem qualsevol referència cultural en català que no funcioni en la versió búlgara del teu web.

Un dels avantatges d’una bona traducció web a búlgar és que connectaràs immediatament amb clients de Bulgària. Els nostres traductors nadius, que dominen totes les subtileses de l’idioma, et garanteixen que les traduccions tindran l’efecte desitjat en els teus usuaris internacionals. Oblida’t de textos insulsos i mal redactats i aposta per continguts que interessin els teus potencials usuaris.

Arriba a més usuaris que visquin a Bulgària

Quan tradueixes el teu lloc web, el contingut és entès per un gran nombre de potencials clients de parla búlgara, la qual cosa incrementa les teves possibilitats d’èxit en mercats búlgars.

Augmenta les teves vendes a Bulgària

Els teus productes i serveis seran arribaran a clients búlgars. Si a més planifiques una estratègia de màrqueting multilingüe, les vendes de la teva empresa augmentaran considerablement.

Millora el teu SEO en búlgar

Traduir el teu web a búlgar millora el teu posicionament local a Google i et permet enfocar-te en les paraules clau que busquen els teus clients en la seva pròpia llengua.

Millora l’experiència de l’usuari

Traduir a búlgar millora l’experiència d’usuari d’una part dels teus clients estrangers, ja que entendran sense problemes els teus productes i serveis i navegaran còmodament pel web. Està comprovat que els usuaris prefereixen comprar sempre en webs que estiguin en el seu idioma.

 Traducció professional en búlgar

Portem anys oferint serveis de traducció català-búlgar. Ens esforcem per oferir la millor qualitat i atenció a client. Per això, seleccionem els millors traductors nadius búlgars amb excel·lents capacitats lingüístiques.

Els traductors entendran les particularitats del mercat de parla búlgara a què vulguis adreçar-te i, en cas de dubte, nosaltres farem sempre d’intermediaris per gestionar i solucionar qualsevol incidència.

Com a agència de traducció búlgar<>català ens encarreguem de la part tècnica i busquem el mètode més senzill i segur d’exportar i importar el contingut traduït.

El nostre servei especialitzat de traducció web català-búlgar és la millor manera d’evitar sorpreses i imprevistos. Els nostres traductors són nadius de la llengua cap a la qual tradueixen, i a més estan especialitzats en l’àrea de coneixement de la teva empresa. Podeu estar segurs que res quedarà a l’atzar.

Necessites una traducció? O una localització? Com a agència de traducció, t’assessorem sobre la millor estratègia per traduir el teu web a búlgar.

Com es tradueix un lloc web a búlgar?

Intentem que el procés de traducció sigui el més directe i fàcil possible. Posem en marxa diferents estratègies per traduir webs en qualsevol plataforma o CMS, tant botigues en línia com blogs o webs informatives.

Treballem amb arxius HTML escrits en JavaScript, xhtml o PHP, i amb gestors de continguts com WordPress o Joomla, respectant sempre el codi i oferint traduccions sense errors de format. En llocs web construïts amb WordPress, instal·lem i configurem el plugin multilingüe WPML, que ens permeten importar el contingut directament des del teu web i traduir-lo a búlgar.

Però si prefereixes que no tinguem accés al teu CMS, sempre pots enviar-nos els continguts en un Word o Excel i nosaltres ho traduirem a búlgar perquè ho importis com vulguis.

Vols traduir el teu web a búlgar per arribar a més clients i millorar les vendes online? Tant si ets una petita empresa que vol expandir-se en Bulgària, com si treballes en una gran companyia que pretén arribar a un públic estranger, invertir en un lloc web multilingüe sempre és un aposta segura.

Som un proveïdor de serveis lingüístics amb molts anys d’experiència. Oferim pressupostos tancats en menys d’una hora, un servei de traducció català-búlgar ràpid i flexible, i unes tarifes assequibles perquè la teva obertura a mercats búlgars no et suposi una despesa excessiva.

Els nostres serveis de traducció de pàgines web són la solució perfecta per a qualsevol tipus de presència web. Has posat a la venda un producte innovador i t’agradaria arribar també a clients d’altres llocs com ara Bulgària? Et proposem traduir la teva botiga online de forma ràpida i segura, i et garantim arribar a qualsevol part de món i augmentar exponencialment els teus ingressos.

Tens un lloc web purament informatiu on exposes i expliques els teus productes i serveis? Tant si ets una ONG, un organisme públic o una assessoria, els nostres serveis de traducció web et garanteixen que el concepte i els objectius del teu negoci es traduiran correctament a búlgar.

 

Fes la teva consulta

12 + 1 =

Resum de la llengua búlgara

Dins les llengües eslaves, el búlgar ocupa una posició especial per l'ús de l'article determinat en forma de sufix i la pèrdua de les formes d'infinitiu.

El búlgar actual es va desenvolupar a partir de l'búlgar antic (segle IX-XI), passant pel búlgar mitjà (segle XII-XIV) i el nou búlgar (segle XV) fins a la seva forma actual. Va rebre influències del turc, del grec i, per descomptat, del rus. També hi ha una estreta relació amb l'idioma macedoni.

El búlgar és una llengua eslava del sud amb uns 12 milions de parlants principalment a Bulgària, però també a Ucraïna, Macedònia, Sèrbia, Turquia, Grècia, Romania, Canadà, EUA, Austràlia, Alemanya i Espanya. El búlgar és mútuament intel·ligible amb el macedoni, i està relacionat amb el serbi, el croat, el bosnià i l'eslovè.

El búlgar va ser el primer idioma eslau escrit. Els primers escrits van aparèixer durant el segle IX en alfabet glagolític, que va ser substituït gradualment per una versió primerenca de l'alfabet ciríl·lic en segles posteriors.

A la fi del segle XVIII, la versió russa del ciríl·lic, o "escriptura civil" de Pere el Gran (1672-1725), va ser adaptada per escriure el búlgar, com a resultat de la influència dels llibres impresos de Rússia. Durant el segle XIX es van utilitzar diverses versions d'aquest alfabet que contenia entre 28 i 44 lletres. En la dècada de 1870 va passar a utilitzar una versió de l'alfabet amb 32 lletres proposta per Marin Drinov. Aquesta versió es va mantenir en ús fins a la reforma ortogràfica de 1945, quan es van eliminar de l'alfabet les lletres yat (Ѣ ѣ), i yus (Ѫ ѫ).

La llengua literària moderna, basada en el búlgar vernacle, va patir un procés de normalització després que Bulgària s'independitzés el 1878. Moltes paraules turques van passar al búlgar durant el llarg període de domini otomà. També s'han emprat vocables del llatí, grec, rus, francès, italià, alemany i, cada vegada més, de l'anglès.