traducciones juradas

Creació i traducció de subtítols en irlandès

La incorporació de subtítols en català a un vídeo en llengua irlandesa, o bé la seva traducció a irlandès des de català, augmentarà notablement la seva visibilitat i arribarà a un públic d’altres territoris com Irlanda…

ESmedo > Traducció de subtítols > irlandès > Subtítols en irlandès

Per què subtitular i traduir un vídeo a irlandès?

La publicació de vídeos a Internet ha augmentat considerablement i és un tipus de contingut molt valorat pels usuaris. Subtitular vídeos promocionals, ja sigui en irlandès o en català, no només ens permet arribar a més públic, sinó que millora el SEO de la nostra presència online. Els nostres traductors professionals de llengua irlandesa ofereixen subtítols de qualitat perquè els teus potencials clients entenguin qualsevol vídeo.

Els continguts audiovisuals que publica una empresa poden ser vídeos promocionals breus, o bé vídeos de més durada com una conferència, una presentació d’un producte o un discurs d’un directiu. Els nostres traductors nadius de català<>irlandès transmetran el to adequat en els subtítols i condensaran el missatge que es transmet en l’àudio.

Editem i et lliurem el vídeo a punt per a la seva publicació. Els subtítols es lliuren normalment en format .srt, .sub o .slt. Per poder donar-te un pressupost, només has de fer-nos arribar el vídeo original i nosaltres ens encarregarem de tot.

Creació de subtítols en el mateix idioma

Si el nostre vídeo està en llengua irlandesa, primer haurem de procedir a transcriure en irlandès el missatge de l’àudio comprimint en subtítols. Aquests subtítols són d’ajuda a persones amb discapacitats auditives, o bé s’utilitzen en llocs molt sorollosos (com aeroports) o en llocs on l’àudio sigui una molèstia (com un hospital). És senzillament una transcripció en irlandès de l’àudio en què es modifiquen algunes frases per eliminar paraules innecessàries o repeticions.

Traducció de subtítols entre irlandès i català

Partint dels subtítols en irlandès, procedim a traduir perquè els usuaris catalanoparlants puguin entendre el contingut. Oferim aquest servei en tots dos sentits, tant irlandès-català com català-irlandès.

Augmenta la visibilitat dels teus vídeos

Afegir subtítols a un vídeo, només en irlandès o en diversos idiomes, augmentarà notablement el temps que els teus usuaris dediquen a veure els teus vídeos, i et permetran arribar a un públic que visqui a llocs com Irlanda

Els nostres traductors nadius irlandesos crearan i traduiran exactament el missatge que s’escolta en l’àudio, i l’adaptaran per transformar-lo en subtítols concisos i breus que arribin als teus potencials clients irlandesos.

En els vídeos subtitulat l’usuari escolta l’àudio en l’idioma original (irlandès o català) i pot llegir les traduccions (o transcripcions) a la part inferior de la pantalla. Els clients poden apreciar l’entonació i expressivitat del narrador. Amb això aconseguim que el missatge es transmeti amb tots els seus matisos.

Un forma econòmica de rendibilitzar els teus continguts

El principal avantatge de la subtitulació enfront del doblatge és el preu, ja que no es necessita contractar estudi de gravació ni locutors nadius de llengua irlandesa. Els nostres serveis de subtitulació són una excel·lent forma d’oferir contingut audiovisual en irlandès a través de plataformes com YouTube o Vimeo. Els subtítols solen tenir una longitud de dues línies i apareixen en pantalla sincronitzats amb l’àudio.

Els nostres traductors català<>irlandès, especialitzats en continguts audiovisuals, estan acostumats a fer aquest tipus de traduccions. Els subtítols han de tenir una longitud màxima i s’adapten a la velocitat de lectura d’un usuari mitjà. Per a aquest tipus de traducció s’utilitza un software específic que permet ajustar el text a la imatge.

Fes la teva consulta

12 + 10 =

Pressupost de subtitulació irlandès<>català

Resum de la llengua irlandesa

L'irlandès és una llengua celta que es parla principalment a Irlanda (Éire). També es parla irlandès al Regne Unit (Ríocht Aontaithe), els EUA (Stáit Aontaithe Mheiriceá), Canadà (Ceanada) i Austràlia (un Astráil).

Segons el cens de 2016, 1,76 milions de persones a Irlanda afirmen parlar irlandès; 73.803 el parlen diàriament; 111.473 el parlen setmanalment; 586.535 el parlen amb menys freqüència, i la resta rarament el parla. Les principals concentracions de parlants d'irlandès es troben a Gaeltacht, al llarg de la costa oest d'Irlanda, que té una població total de 96.090 habitants. Com a mitjana, el 66% dels habitants de Gaeltacht parla irlandès.

El 2011 el cens del Regne Unit va destacar que 184.898 persones a Irlanda del Nord (10,65% de la població) tenien algun coneixement de l'irlandès, i que 104.943 d'ells podien parlar l'idioma. L'irlandès és la llengua materna d'unes 4.130 persones a Irlanda del Nord. Segons altres fonts, unes 9.000 persones parlen irlandès amb fluïdesa a Gran Bretanya. No està clar si això inclou Irlanda del Nord.

Segons un altre cens, unes 18.815 persones parlen irlandès als Estats Units, especialment en els estats de nord-est. Existeixen cursos de llengua irlandesa en algunes universitats i col·legis dels EUA i Canadà.

El 2011, 1.895 persones a Austràlia van afirmar usar l'irlandès com a llengua materna. També es pot estudiar irlandès modern i antic a la Universitat de Sydney.