Traducció de WordPress en espanyol

Configurem el teu web de WordPress i el traduïm de català a espanyol o de espanyol a català. Tradueix el teu WordPress i comença a vendre els teus productes també a Argentina, Colòmbia, Espanya, Mèxic.

 

Demana pressupost

Vols traduir el teu WordPress a espanyol?

WordPress és el gestor de continguts (CMS) més utilitzat a Internet. Més del 60% dels webs en català i en espanyol estan desenvolupades amb aquest CMS.

En un món globalitzat, traduir el teu WordPress a espanyol et permetrà ampliar el teu mercat i vendre els teus productes i serveis no només a usuaris de Catalunya sinó també d’altres llocs com Argentina, Colòmbia, Espanya, Mèxic.

Els nostres traductors nadius de llengua espanyola traslladaran fidelment els continguts a espanyol amb un llenguatge precís que sabrà captar l’atenció dels teus potencials clients castellanoparlants.

Un cop el teu WordPress estigui connectat a la nostra plataforma de gestió de traduccions, importarem tots els continguts i cadenes de text, que s’assignaran a un dels nostres traductors espanyol-català per a la seva traducció: pàgines, entrades, taxonomies (categories, etiquetes …), entrades personalitzades, slugs, menús, widgets, etc.

Plugin multilingüe

Per defecte, WordPress no té funcionalitats multilingües. WPML és el connector desenvolupat per OntheGoSystems que et permet traduir el teu web no només a espanyol sinó que pots crear versions per a cada un dels dialectes de l’idioma espanyol que es parlen a Argentina, Colòmbia, Espanya, Mèxic

Totes les nostres traduccions de WordPress a espanyol inclouen accés il·limitat i de per vida al connector WPML i a totes les futures actualitzacions. Per poder calcular el volum de paraules a traduir, instal·larem aquesta extensió multilingüe i connectarem el teu web a la nostra plataforma de memòries de traducció.

Les memòries de traducció són bases de dades multilingües (català-espanyol) on emmagatzenem totes les teves traduccions. Això suposa un important estalvi en costos ja que la mateixa frase només es tradueix una vegada.

Traduir el teu web a espanyol també t’ajudarà a posicionar-te en cercadors com Google i Yahoo, i aparèixer en els resultats de recerques que facin els usuaris castellanoparlants. És el que es coneix com SEO Internacional. Nosaltres fem servir el plugin Yoast SEO, ja que és compatible amb WPML i és molt fàcil importar importar les metaetiquetes (títol, descripció, paraules clau …) per a la seva traducció a espanyol.

Woocommerce: la botiga en línia també en espanyol

 

Woocommerce és un set de plugins que et permeten crear la teva botiga online i traduir a espanyol o a qualsevol idioma els productes, descripcions de producte i tots els missatges que conformen el procés de compra. Aquest plugin també és compatible amb WPML i amb Yoast SEO, de manera que si fas la inversió de traduir a espanyol tindràs la seguretat que el teu lloc web no patirà problemes de incompatibilitat.

No limitis la venda dels teus productes i serveis a usuaris catalanoparlants: sol·licita el teu pressupost de traducció a espanyol i comença a vendre també a Argentina, Colòmbia, Espanya, Mèxic

 

Posa’t en contacte amb nosaltres i tradueix el teu WordPress a espanyol

Fes la teva consulta

12 + 15 =

Orígens de la llengua espanyola

L'espanyol o castellà pertany al grup llengües romàniques occidentals. Es va formar a partir del llatí vulgar durant l'etapa d'ocupació romana, i de llengües celtes i ibèriques desplaçades.

Com a llengua literària es va imposar el castellà, tot i que hi ha diferents dialectes com l'andalús, l'aragonès, el lleonès i altres.

A Amèrica Llatina el espanyol va rebre influències de les llengües indígenes, de manera que tot i que la gramàtica és gairebé idèntica, els accents i l'argot popular són bastant diferents entre si.

A Llatinoamèrica, la terminologia tècnica procedeix directament de l'anglès, de manera que a l'ordinador a Espanya se l'anomena "ordenador", però a l'Argentina es diu "computadora".