traducciones juradas

Traductors nadius de llengua anglesa

Seleccionem els millors traductors professionals català-anglès. Des de traduccions jurades, legals o tècniques, fins a la transcripció i traducció de subtítols per als vídeos de la teva empresa. Situada a Barcelona, la nostra agència està especialitzada en traduccions espanyol/català-anglès.

Serveis lingüístics en llengua anglesa

Necessites traduir a anglès manuals d’usuaris o el teu web per arriba a clients ubicats a Austràlia, Canadà, Estats Units, Irlanda, Regne Unit o a altres llocs?

La nostra empresa de traduccions aposta fermament per la tecnologia i fem servir memòries de traducció i un sistema de gestió conforme amb ISO 9100 i DIN EN 15038. Està comprovat que els clients estrangers confien més en les empreses que acudeixen a traductors professionals per traduir, ja sigui a anglès o a qualsevol altre idioma, documentació com manuals d’instruccions, descripcions de productes o campanyes publicitàries. No et quedis enrere i calcula quins beneficis li ofereix a la teva empresa traduir continguts de català/espanyol a anglès.

w

Qui parla anglès?

Avui dia, l'anglès (English en anglès) és l'idioma majoritari en l'economia internacional i les tecnologies de la informació, a més de ser la llengua vehicular del comerç mundial. L'anglès és llengua oficial a 45 països amb 340 milions de parlants nadius. 600 milions de persones parlen també anglès com a segon idioma.

Traductors de llengua materna anglesa

Una de consideracions que cal fer-se abans de contractar un traductor de llengua anglesa és que sigui aquesta la seva llengua materna. Si la traducció és entre anglès i català hauran de ser nadius cataloparlants; si la traducció és de català a anglès, hauran de ser nadius  angloparlants.

Professionals amb formació universitària en anglès i català

A més de ser nadius, tots els nostres traductors han cursat estudis universitaris en Traducció i Interpretació (a l’Estat o a Austràlia, Canadà, Estats Units, Irlanda, Regne Unit, etc.), o bé són professionals de la disciplina per la qual s’hagin especialitzat com a traductors català-anglès (Dret, Enginyeria, Medicina, Economia, Informàtica…) i han completat la seva formació en idiomes i tècniques de traducció.

Traduïm documents entre anglès i qualsevol idioma

Patents, certificats de naixement, matrimoni o defunció, fitxes tècniques, catàlegs de productes, contractes públics i privats, escriptures notarials, procediments d’adopció, comptes anuals, balanços financers … A continuació us presentem la resta de serveis per a la llengua anglesa.

Arriba a més clients ubicats a Austràlia, Canadà, Estats Units, Irlanda, Regne Unit traduint el teu web al anglès. Traduïm arxius en qualsevol format (html, xml, xhtml…) i en qualsevol plataforma de gestió de continguts.

Subtitulació de vídeos en anglès. Incorporar subtítols en anglès als teus vídeos corporatius millorarà la imatge de la teva empresa.

Traduccions jurades anglès-català i català-anglès. Traductors nomenats per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya i per organismes oficials amb seu a Austràlia, Canadà, Estats Units, Irlanda, Regne Unit.

Traduccions jurídiques català-anglès. Els nostres traductors nadius de llengua anglesa, experts en Dret, traduiran a anglès els teus contractes, escriptures, sentències, demandes…

Traduccions tècniques anglès-català i català-anglès de manuals d’instruccions i manteniment, declaracions de conformitat i tot tipus de documentació requerida per la Directiva 2006/42 / CE relativa a les màquines.

Els nostres traductors nadius de llengua anglesa estan especialitzats en la traducció de pòlisses d’assegurança, informes d’auditoria, comptes anuals i de resultats o plans de negoci. La nostra empresa de traducció financera t’ofereix garantia de puntualitat i qualitat en tots els teus projectes espanyol-català-anglès.

Traducció de continguts de màrqueting a anglès. T’ajudem a gestionar i publicar ràpida i eficaçment els teus continguts en xarxes socials perquè els textos en llengua anglesa no semblin una traducció.

WordPress és un dels sistemes de gestió de continguts (CMS) més utilitzats per a la publicació de pàgines web. Gestionem traduccions de WordPress en anglès i en els idiomes que necessitis. Instal·lem el plugin multilingüe WPML i connectem la teva web al nostre software de gestió de traduccions.

Fes la teva consulta

12 + 9 =

D’on ve l’idioma anglès?

L’anglès pertany a el grup germànic occidental de la família de llengües indoeuropees.

Anglès antic (segles V a XI)

El desembarcament dels anglosaxons i frisons va fer que els dialectes celtes fossin expulsats de les illes britàniques. El anglosaxó, fortament influït pel danès, va derivar en l'anglès antic, una forma escrita amb normes escrites.

Anglès mitjà (de 1066 a 1500):

Al segle XI, amb el desembarcament dels normands i el predomini del francès a la cort i a l'administració, l'anglès va esdevenir la llengua de poble "pla".  Fortament influït pel francès, va recuperar la seva predominança a escoles, tribunals i bufets d'advocats durant segle XIV, sota la influència determinant del dialecte londinenc.

Nou anglès (a partir de 1500):

Amb les obres de Shakespeare i les conquestes dels mariners anglesos, l'època isabelina va suposar la supremacia de l'anglès tant a la literatura com en el comerç, i va desplaçar el francès com a lingua franca internacional.

Més informació sobre l’idioma anglès

Posa’t en contacte amb nosaltres i comenta’ns què necessites traduir des de o cap a anglès