traducciones juradas

Traductors nadius de llengua portuguesa

Seleccionem els millors traductors professionals català-portuguès. Des de traduccions jurades, legals o tècniques, fins a la transcripció i traducció de subtítols per als vídeos de la teva empresa. Situada a Barcelona, la nostra agència està especialitzada en traduccions espanyol/català-portuguès.

Serveis lingüístics en llengua portuguesa

Necessites traduir a portuguès manuals d’usuaris o el teu web per arriba a clients ubicats a Brasil, Portugal o a altres llocs?

La nostra empresa de traduccions aposta fermament per la tecnologia i fem servir memòries de traducció i un sistema de gestió conforme amb ISO 9100 i DIN EN 15038. Està comprovat que els clients estrangers confien més en les empreses que acudeixen a traductors professionals per traduir, ja sigui a portuguès o a qualsevol altre idioma, documentació com manuals d’instruccions, descripcions de productes o campanyes publicitàries. No et quedis enrere i calcula quins beneficis li ofereix a la teva empresa traduir continguts de català/espanyol a portuguès.

w

Qui parla portuguès?

El portuguès (português en portuguès) és idioma oficial a Portugal, Brasil, Moçambic, Angola, Guinea Bissau, Guinea Equatorial, Timor Oriental, Cap Verd i São Tomé i Príncipe. En total el parlen 177 milions de persones, que representen el 3,2% de l'economia mundial.

Traductors de llengua materna portuguesa

Una de consideracions que cal fer-se abans de contractar un traductor de llengua portuguesa és que sigui aquesta la seva llengua materna. Si la traducció és entre portuguès i català hauran de ser nadius cataloparlants; si la traducció és de català a portuguès, hauran de ser nadius  lusòfons.

Professionals amb formació universitària en portuguès i català

A més de ser nadius, tots els nostres traductors han cursat estudis universitaris en Traducció i Interpretació (a l’Estat o a Brasil, Portugal, etc.), o bé són professionals de la disciplina per la qual s’hagin especialitzat com a traductors català-portuguès (Dret, Enginyeria, Medicina, Economia, Informàtica…) i han completat la seva formació en idiomes i tècniques de traducció.

Traduïm documents entre portuguès i qualsevol idioma

Patents, certificats de naixement, matrimoni o defunció, fitxes tècniques, catàlegs de productes, contractes públics i privats, escriptures notarials, procediments d’adopció, comptes anuals, balanços financers … A continuació us presentem la resta de serveis per a la llengua portuguesa.

Arriba a més clients ubicats a Brasil, Portugal traduint el teu web al portuguès. Traduïm arxius en qualsevol format (html, xml, xhtml…) i en qualsevol plataforma de gestió de continguts.

Subtitulació de vídeos en portuguès. Incorporar subtítols en portuguès als teus vídeos corporatius millorarà la imatge de la teva empresa.

Traduccions jurades portuguès-català i català-portuguès. Traductors nomenats per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya i per organismes oficials amb seu a Brasil, Portugal.

Traduccions jurídiques català-portuguès. Els nostres traductors nadius de llengua portuguesa, experts en Dret, traduiran a portuguès els teus contractes, escriptures, sentències, demandes…

Traduccions tècniques portuguès-català i català-portuguès de manuals d’instruccions i manteniment, declaracions de conformitat i tot tipus de documentació requerida per la Directiva 2006/42 / CE relativa a les màquines.

Els nostres traductors nadius de llengua portuguesa estan especialitzats en la traducció de pòlisses d’assegurança, informes d’auditoria, comptes anuals i de resultats o plans de negoci. La nostra empresa de traducció financera t’ofereix garantia de puntualitat i qualitat en tots els teus projectes espanyol-català-portuguès.

Traducció de continguts de màrqueting a portuguès. T’ajudem a gestionar i publicar ràpida i eficaçment els teus continguts en xarxes socials perquè els textos en llengua portuguesa no semblin una traducció.

WordPress és un dels sistemes de gestió de continguts (CMS) més utilitzats per a la publicació de pàgines web. Gestionem traduccions de WordPress en portuguès i en els idiomes que necessitis. Instal·lem el plugin multilingüe WPML i connectem la teva web al nostre software de gestió de traduccions.

Fes la teva consulta

1 + 3 =

D’on ve l’idioma portuguès?

El portuguès és una llengua romànica occidental que es caracteritza per la seva nasalització, per la dificultat per distingir el final i l'inici de les paraules i per la seva complicada fonètica.

El portuguès brasiler no només es diferencia pels accents i el llenguatge col·loquial, sinó que també es distingeix per la seva ortografia i regles gramaticals.

El portuguès és una llengua romanç parlada per uns 220 milions de persones, principalment a Portugal i el Brasil, i també a Angola, Moçambic (Moçambic), Cap Verd, Guinea Bissau (Guiné-Bissau),São Tomé i Príncipe, Timor Oriental (Timor Leste), Guinea Equatorial i Macau. També hi ha comunitats de parlants de portuguès a Goa, Daman i Diu a l'Índia, i en Malacca a Malàisia.

El portuguès prové del llatí, que van portar a la Península Ibèrica els soldats, colons i comerciants romans a partir de l'any 218 a.C. Els primers registres d'una llengua clarament portuguesa apareixen en documents administratius que daten de segle IX d.C. El 1290 el Rei Dionís va decretar que el portuguès, llavors anomenat simplement "llengua vulgar", havia de ser conegut com la llengua portuguesa i havia de ser usat oficialment.

El 1916 Portugal va adoptar una ortografia portuguesa reformada (nova ortografia), en la qual les paraules s'escrivien de forma més d'acord amb la seva pronunciació. Una forma lleugerament modificada va ser adoptada al Brasil el 1943 i revisada el 1970. El 2009 es va introduir al Brasil una nova ortografia que pretén unificar el portuguès escrit de tots els països de parla portuguesa. Encara no s’ha fixat la data per a la seva adopció a la resta de països de parla portuguesa

Més informació sobre l’idioma portuguès

Posa’t en contacte amb nosaltres i comenta’ns què necessites traduir des de o cap a portuguès