creative translations

Translations for marketing and communication campaigns in Galician

We offer marketing departments a fast and reliable translation service Galician-English and English-Galician. We manage quality creative translations into Galician within tight deadlines.

ESmedo > Marketing translations > Galician > Galician Marketing Translators

Keys to successfully hiring Galician<>English translation services

Advertising and communication agencies have very specific needs when requesting translations from Galician or into Galician. Whether press releases or advertising texts, this type of translation requires not only an extensive linguistic knowledge, but also a good cultural background of each country or region (Galicia, in this case) and how words are used.

A good advertising translation is paramount to expanding your target audience of Galician-speaking users. Here are a few tips to keep in mind.

Remember these tips when translating your marketing content from or into Galician:

Know your audience

Before you start translating, decide who your target audience will be. Who do you think will be most responsive to your services or products?

Find out and limit who your target audience is going to be. In this case, if you intend translating into Galician, think about which markets you want to reach. Only Galicia…? Or maybe into other territories with large Galician-speaking communitites? Always consider the local and dialectal variations of Galician and how this may impact the recipient.

Also consider the age of your audience, as this will determine the style in the translation. The more you narrow your focus by directly targeting a niche market, the more likely it is that your translation from Galician or into Galician will attract potential buyers.

Consider all types of publications

There are many ways to enter local Galician markets. Expand the type of advertising and informational content to cover all of your company’s social channels.

Press releases and printed advertising material are a classic, but translating your website content into Galician and start publishing articles about products or services can be a great way to reach thousands of readers in Galicia.

One option is to start a profile on a social network such as Twitter or Instagram, and specifically target Galicians. You can also start an email marketing campaign targeted at Galician!}-speaking countries. Remember to always include these new communication formats in your English-Galician strategies.

Translate and localize (i.e. culturally adapt into Galician)

In the marketing world, localization refers to the adaptation of all elements (from design to cultural references) for a specific audience. A small change in an audience type will increase the response rate and the number of sales.

Even if two groups speak the same language, such as Galician, we may need different translations for each region or country (Galicia).

A good localization in Galician helps us solve these problems: from everyday expression to date formats, weight units or forms of address used in Galicia, etc.

Take every aspect into account

In an advertising translation into Galician, not everything is text. Remember that there are also graphics, presentations and drawings that can be important to attract the attention of your Galician-speaking users.

Changes in graphics and pictures not only affect the content, but are sometimes necessary for the readability of the translation. Sometimes we will need to make changes to accommodate the reading direction of a language (left to right or right to left), the spacing of a particular alphabet, or any features such as those specific to the Galician language.

Always keep in mind that the space taken up by a translation may increase or decrease with respect to the original text when translating from English into Galician or vice versa.

Do not limit your imagination

When looking for translations in Galician for your advertising content, your initial idea in English may not work when translated into Galician.

It is important to maintain consistency throughout the campaign: it is what will identify your brand, company or product in countries like Galicia… Remember that a literal translation of an English witty expression will most probably not work in Galician.

Throughout the translation project, always think about which types of Galician-speaking users your campaign is targeting. Be open to new ideas so your message does not get lost in translation.

How do you say “Galician” in Galician?

Galician (Galego in Galician) is spoken by about 2.4 million people, mainly in Galicia, an autonomous community located in the northwest of Spain, where it is official along with Spanish.

More language services in Galician:

Can we help?

7 + 5 =

Get a quote for your Galician translation

A quick overview of the Galician language

Dialectal differences between the northern and southern forms of Galician-Portuguese can be seen in documents from the 13th century, but the two dialects were similar enough to maintain a high level of cultural unity until the mid-fourteenth century, which gave rise to Galician-Portuguese lyrics. The differences have continued until today, deriving in the current modern languages of Galician and Portuguese.

The lexicon of Galician is predominantly of Latin extraction, although it also contains an important number of terms of Germanic origin. It has also received, mainly through Spanish, several words from the Arabic.