Certified Translations of certificates from or into French issued by official authorities.
Our translation agency offers you a fast service for official and certified translations Spanish-English-French. Sworn or Certified translations are considered official documents for all purposes. Certified Translators in Spain act as Notaries Public or attesting officials. They certify that your translation in French faithfully renders the original document. For some paperwork like birth or marriage certificates, police records, academic certificates or last wills and testaments you may be asked to produced a certified and legally binding translation into French or from French, either in your country or in Belgium, Canada, France.
The words “sworn” or “certified” imply that the translation has been signed, sealed and certified by an authorized translator officially acknowledged for the French language. A sworn translation does not necessarily mean that the document has a legal nature (for more information, see French Legal Translators).
If you want to know how much the cost is going to be, send us a quality scanned copy (photos are not accepted), your language combination (from or into French) and your deadline.
Where is French spoken?
French (français in French) is an official language in 30 countries, with 72 million native speakers. It is the second most important language, after English, in the field of research and diplomacy.
Certified Translators
Our official translators for French are native speakers with an extensive background and experience in the translation of legal documents, technical specifications like patents or medical reports that need an exact and faithful translation into English, Spanish and any given language.
The Hague Apostille
The Apostille is a form in which a Notary Public or official certifies that the signature initialed on a document is authentic. Many official documents in French are authenticated with an Apostille. If you have to submit a document in another country (like Belgium, Canada, France), it is probably best to apostille the translation.
Government Agencies
In Spain, Sworn and Certified translations from or into French are carried out by Translators appointed by the Spanish Department of Foreign Affairs. In other countries, translators get an authorization from courts, official bodies and in some cases professional associations of translators.
Delivery deadlines
Certified translations of French of short documents usually take no more than 2 or 3 business days, but it all depends on availability. Upon request, we can send you a scanned copy by e-mail, followed by the original by courier.
Price for a certified translation of French
Certified Translation from or into French are usually quoted based on a word count, if possible. In any case a minimum fee is always applied for short documents. The quote will always include courier costs.
Documents
Among the documents for which a certified/official translation is usually required, from or into French, are: diplomas, academic certificates, birth/marriage/death certificates, company annual accounts, divorce decrees, bank statements, police criminal records, regulatory documents, patents, etc.
More translation services in French
Certified translations also in the following languages:
Certified translations also in the following languages:
How much do you know about French?
French developed from the originally Celtic Vulgar Latin of Gaul, and was divided into three major dialectal groups: Northern French, Provençal in the south and Franco-Provençal in the east.
In the 13th century, the French dialect of northern Ile-de-France became the model for the entire region, and a uniform written language was developed in the early 17th century.
Canadian French has undergone certain modifications, as it is not as strongly subject to the linguistic rules of the Académie française.
Can we help?
The French language
French developed from the originally Celtic Vulgar Latin of Gaul, and was divided into three major dialectal groups: Northern French, Provençal in the south and Franco-Provençal in the east.
In the 13th century, the French dialect of northern Ile-de-France became the model for the entire region, and a uniform written language was developed in the early 17th century.
Canadian French has undergone certain modifications, as it is not as strongly subject to the linguistic rules of the Académie française.