sworn translations

Captioning, transcription and subtitle translation services Spanish<>English<>Albanian

Adding English subtitles to a video originally produced in Albanian, or translating a caption file into Albanian from English, will have a tremendous impact in the number of views. Furthermore, it will be available to potential leads located in Albania…

Why should you caption and translate into Albanian?

The publication of videos on the Internet has increased a lot and is a type of content that is highly valued by users. Captioning and subtitling promotional and educational videos, in Albanian or in English, will make them available to a wider audience and at the same time will improve your SEO strategy. Our English <> Albanian translators will ensure that captions and subtitles are flawless and convey the meaning in the best way possible.

Now more than ever, companies and corporations are publishing all sort of video content: educational videos, promotional videos, guidelines for international employees or the latest speech of their CEO at a conference. Our native translators of Albanian and English will convey the right tone in the subtitles and captions and will condensed the message intended in the original audio.

We will edit and deliver the video ready for publication, following your brand fonts and even with your logo. Subtitles and captions are either burned onto the screen or sent as .srt, .sub or .slt file format. In order to give you a quote, just send us the original video and we will take care of the rest.

Captioning is the first step before translating

If you produced a video in English that you want to translate into Albanian, first you should get the captions and then translate into Albanian and into as many languages as you wish. Captions are specially useful for people with hearing disabilities, and also in noisy places (like airports and train stations) or in places where audio can be a nuisance, like hospitals. Captions are a transcription of the original audio. Some words might be changed and repetitions are deleted to get short and compact sentences.

Translation of subtitles from Albanian into English, or vice-versa

Once you are satisfied with the captions in the original language you can start translating into English or Albanian.  Captioning and subtitle translation is offered between any language combination (Spanish-English-Albanian or any additional language).

Improve interaction with your videos

Adding subtitles to your videos in Albanian or in several languages, will greatly increase the time spend by your users watching your videos. And on top of that you will be reaching an audience located in places like Albania

Our native English-Albanian linguists will accurately translate and convey into Albanian the message intended in your videos, and shape it into a targeted and understandable message that will convince your potential Albanian-speaking leads.

On a subtitled video, the user listens to the audio in the original language (Albanian or English, in our case) and is able to read the translations embedded at the bottom of the screen. Customers can then appreciate the narrator’s intonation and expressiveness. This is the way to get the message across with every nuance.

A cost-effective way to make your content profitable

The main advantage of subtitling over dubbing into Albanian is the cost, since there is no need to hire a recording studio or native speakears of Albanians. Our top-notch subtitling and captioning services in English and Albanian are an awesome way to boost your videos on YouTube or Vimeo. Subtitles are usually two lines long and appear on screen in sync with the audio.

Our translation and transcription services for English and Albanian are specially design to your specific needs. Translated subtitles should not be too long and adapt to the reading speed of an average user. For this type of translation we use a state-of-the-art software that allows to style fonts and control how captions are shown on screen.

Sample of a subtitled video

https://vimeo.com/372360527
v

Did you know that...?

Albanian (gjuha shqipë in Albanian) is spoken by some 7.3 million people in Albania, Kosovo, Macedonia, Montenegro, Bulgaria, the Czech Republic, Greece, Turkey and also in immigrant communities around the world.

More language services in Albanian:

Can we help?

1 + 1 =

Get a quote for captions in Albanian

Some facts about the Albanian language

Albanian is an Indo-European language constituting its own branch within the Indo-European family. It has no close relatives. It is spoken by 7.6 million people, mainly in Albania and Kosovo, and in some areas of Italy, Macedonia, Montenegro, Romania and Serbia.

Where does Albanian come from?

Some scholars believe that Albanian comes from illyrian: A group of Indo-European languages that were spoken in the Western Balkans until the 6th century AD. Others believe that Albanian derives from Thracian or Dacian, Indo-European languages spoken in parts of the Balkans until about the 5th century AD.

Linguistic influences

Albanian absorbed some Greek and many Latin words between the second century BC and the fifth century AD. It was later influenced by the languages of the Slavic and Germanic tribes that settled in the Balkans. It also received loan words from the pre-Roman or Vlachs in the ninth century AD.