sworn translations

Captioning, transcription and subtitle translation services Spanish<>English<>Icelandic

Adding English subtitles to a video originally produced in Icelandic, or translating a caption file into Icelandic from English, will have a tremendous impact in the number of views. Furthermore, it will be available to potential leads located in Iceland…

ESmedo > Subtitles & Captions > Icelandic > Icelandic Subtitles & Captioning

Why should you caption and translate into Icelandic?

The publication of videos on the Internet has increased a lot and is a type of content that is highly valued by users. Captioning and subtitling promotional and educational videos, in Icelandic or in English, will make them available to a wider audience and at the same time will improve your SEO strategy. Our English <> Icelandic translators will ensure that captions and subtitles are flawless and convey the meaning in the best way possible.

Now more than ever, companies and corporations are publishing all sort of video content: educational videos, promotional videos, guidelines for international employees or the latest speech of their CEO at a conference. Our native translators of Icelandic and English will convey the right tone in the subtitles and captions and will condensed the message intended in the original audio.

We will edit and deliver the video ready for publication, following your brand fonts and even with your logo. Subtitles and captions are either burned onto the screen or sent as .srt, .sub or .slt file format. In order to give you a quote, just send us the original video and we will take care of the rest.

Captioning is the first step before translating

If you produced a video in English that you want to translate into Icelandic, first you should get the captions and then translate into Icelandic and into as many languages as you wish. Captions are specially useful for people with hearing disabilities, and also in noisy places (like airports and train stations) or in places where audio can be a nuisance, like hospitals. Captions are a transcription of the original audio. Some words might be changed and repetitions are deleted to get short and compact sentences.

Translation of subtitles from Icelandic into English, or vice-versa

Once you are satisfied with the captions in the original language you can start translating into English or Icelandic.  Captioning and subtitle translation is offered between any language combination (Spanish-English-Icelandic or any additional language).

Improve interaction with your videos

Adding subtitles to your videos in Icelandic or in several languages, will greatly increase the time spend by your users watching your videos. And on top of that you will be reaching an audience located in places like Iceland

Our native English-Icelandic linguists will accurately translate and convey into Icelandic the message intended in your videos, and shape it into a targeted and understandable message that will convince your potential Icelandic-speaking leads.

On a subtitled video, the user listens to the audio in the original language (Icelandic or English, in our case) and is able to read the translations embedded at the bottom of the screen. Customers can then appreciate the narrator’s intonation and expressiveness. This is the way to get the message across with every nuance.

A cost-effective way to make your content profitable

The main advantage of subtitling over dubbing into Icelandic is the cost, since there is no need to hire a recording studio or native speakears of Icelanders. Our top-notch subtitling and captioning services in English and Icelandic are an awesome way to boost your videos on YouTube or Vimeo. Subtitles are usually two lines long and appear on screen in sync with the audio.

Our translation and transcription services for English and Icelandic are specially design to your specific needs. Translated subtitles should not be too long and adapt to the reading speed of an average user. For this type of translation we use a state-of-the-art software that allows to style fonts and control how captions are shown on screen.

Sample of a subtitled video

https://vimeo.com/372360527
v

Did you know that...?

Icelandic (íslenska in Icelandic) is the de facto national language of Iceland, where it is spoken by all 319,000 inhabitants of the country. Icelandic is the language used in the education system, although some education is provided in other languages.

More language services in Icelandic:

Can we help?

3 + 10 =

Get a quote for captions in Icelandic

Some facts about the Icelandic language

Icelandic is a northern Germanic language spoken mainly in Iceland (Ísland), but also in Canada (Kanada) and the USA (Bandaríki Norður-Ameríku).

In 2017 the population of Iceland was 338,349, the vast majority of whom speak Icelandic. In 2013 there were approximately 15,000 native speakers of Icelandic outside Iceland: among them 8,000 in Denmark, 5,000 in the US and 1,400 in Canada, especially in Manitoba. The total number of Icelandic speakers is about 350,000.

Icelandic is the northern Germanic language closest to Old Norse, and Icelandic speakers can read the Nordic Sagas in the original language without too much difficulty. It is closely related to Faroese and Western dialects of Norwegian, and to a lesser extent to Danish and Swedish.

The first permanent settlement in Iceland was established by Vikings from Norway and Celts from the British Isles in 870 AD. The main language of the settlers was Old Norse or Dǫnsk tunga (Danish language). A number of great literary works (the sagas) were written by Icelanders during the 12th and 13th centuries. These sagas, many of which were the work of unknown authors, were written in a language very similar to the ancient Nordic language. The greatest known authors of this period were Ari the Wise (1068-1148) and Snorri Sturluson (1179-1241).

From 1262 to the 15th century, Iceland was dominated by Norway. Later, it was invaded by the Danes. During the periods of Norwegian and Danish rule, Norwegian and Danish were spoken in Iceland.

In 1944, Iceland gained its independence and Icelandic re-emerged as an official and literary language. There is a thriving publishing industry in Iceland today, and Icelanders are probably the most enthusiastic readers and writers in the world.