sworn translations

Captioning, transcription and subtitle translation services Spanish<>English<>Lithuanian

Adding English subtitles to a video originally produced in Lithuanian, or translating a caption file into Lithuanian from English, will have a tremendous impact in the number of views. Furthermore, it will be available to potential leads located in Lithuania…

ESmedo > Subtitles & Captions > Lithuanian > Lithuanian Subtitles & Captioning

Why should you caption and translate into Lithuanian?

The publication of videos on the Internet has increased a lot and is a type of content that is highly valued by users. Captioning and subtitling promotional and educational videos, in Lithuanian or in English, will make them available to a wider audience and at the same time will improve your SEO strategy. Our English <> Lithuanian translators will ensure that captions and subtitles are flawless and convey the meaning in the best way possible.

Now more than ever, companies and corporations are publishing all sort of video content: educational videos, promotional videos, guidelines for international employees or the latest speech of their CEO at a conference. Our native translators of Lithuanian and English will convey the right tone in the subtitles and captions and will condensed the message intended in the original audio.

We will edit and deliver the video ready for publication, following your brand fonts and even with your logo. Subtitles and captions are either burned onto the screen or sent as .srt, .sub or .slt file format. In order to give you a quote, just send us the original video and we will take care of the rest.

Captioning is the first step before translating

If you produced a video in English that you want to translate into Lithuanian, first you should get the captions and then translate into Lithuanian and into as many languages as you wish. Captions are specially useful for people with hearing disabilities, and also in noisy places (like airports and train stations) or in places where audio can be a nuisance, like hospitals. Captions are a transcription of the original audio. Some words might be changed and repetitions are deleted to get short and compact sentences.

Translation of subtitles from Lithuanian into English, or vice-versa

Once you are satisfied with the captions in the original language you can start translating into English or Lithuanian.  Captioning and subtitle translation is offered between any language combination (Spanish-English-Lithuanian or any additional language).

Improve interaction with your videos

Adding subtitles to your videos in Lithuanian or in several languages, will greatly increase the time spend by your users watching your videos. And on top of that you will be reaching an audience located in places like Lithuania

Our native English-Lithuanian linguists will accurately translate and convey into Lithuanian the message intended in your videos, and shape it into a targeted and understandable message that will convince your potential Lithuanian-speaking leads.

On a subtitled video, the user listens to the audio in the original language (Lithuanian or English, in our case) and is able to read the translations embedded at the bottom of the screen. Customers can then appreciate the narrator’s intonation and expressiveness. This is the way to get the message across with every nuance.

A cost-effective way to make your content profitable

The main advantage of subtitling over dubbing into Lithuanian is the cost, since there is no need to hire a recording studio or native speakears of Lithuanians. Our top-notch subtitling and captioning services in English and Lithuanian are an awesome way to boost your videos on YouTube or Vimeo. Subtitles are usually two lines long and appear on screen in sync with the audio.

Our translation and transcription services for English and Lithuanian are specially design to your specific needs. Translated subtitles should not be too long and adapt to the reading speed of an average user. For this type of translation we use a state-of-the-art software that allows to style fonts and control how captions are shown on screen.

Sample of a subtitled video

https://vimeo.com/372360527
v

Did you know that...?

With 3.4 million inhabitants, Lithuania is the most populated country of the Baltic republics. 60% of Lithuanians have access to the Internet. The national language is Lithuanian (lietuvių kalba in Lithuanian), spoken by almost 2.5 million people.

More language services in Lithuanian:

Can we help?

3 + 1 =

Get a quote for captions in Lithuanian

Some facts about the Lithuanian language

Lithuanian is considered to be a particularly archaic language of the Indo-European language family, as it has preserved its wide use of inflections. Along with Latvian, it is one of the last two living representatives of the Baltic languages.

Lithuanian uses the Latin alphabet, modified with special characters. The first written document dates from the 16th century.  In the 19th century, Professor August Schleicher from Prague made a major contribution to the study of the Lithuanian language. At that time there were still three Lithuanian dialects competing for linguistic dominance.

The standard Lithuanian used today evolved from the southwestern dialect, and became a national language after Lithuania's first independence in 1918.