sworn translations

Captioning, transcription and subtitle translation services Spanish<>English<>Serbian

Adding English subtitles to a video originally produced in Serbian, or translating a caption file into Serbian from English, will have a tremendous impact in the number of views. Furthermore, it will be available to potential leads located in Serbia…

ESmedo > Subtitles & Captions > Serbian > Serbian Subtitles & Captioning

Why should you caption and translate into Serbian?

The publication of videos on the Internet has increased a lot and is a type of content that is highly valued by users. Captioning and subtitling promotional and educational videos, in Serbian or in English, will make them available to a wider audience and at the same time will improve your SEO strategy. Our English <> Serbian translators will ensure that captions and subtitles are flawless and convey the meaning in the best way possible.

Now more than ever, companies and corporations are publishing all sort of video content: educational videos, promotional videos, guidelines for international employees or the latest speech of their CEO at a conference. Our native translators of Serbian and English will convey the right tone in the subtitles and captions and will condensed the message intended in the original audio.

We will edit and deliver the video ready for publication, following your brand fonts and even with your logo. Subtitles and captions are either burned onto the screen or sent as .srt, .sub or .slt file format. In order to give you a quote, just send us the original video and we will take care of the rest.

Captioning is the first step before translating

If you produced a video in English that you want to translate into Serbian, first you should get the captions and then translate into Serbian and into as many languages as you wish. Captions are specially useful for people with hearing disabilities, and also in noisy places (like airports and train stations) or in places where audio can be a nuisance, like hospitals. Captions are a transcription of the original audio. Some words might be changed and repetitions are deleted to get short and compact sentences.

Translation of subtitles from Serbian into English, or vice-versa

Once you are satisfied with the captions in the original language you can start translating into English or Serbian.  Captioning and subtitle translation is offered between any language combination (Spanish-English-Serbian or any additional language).

Improve interaction with your videos

Adding subtitles to your videos in Serbian or in several languages, will greatly increase the time spend by your users watching your videos. And on top of that you will be reaching an audience located in places like Serbia

Our native English-Serbian linguists will accurately translate and convey into Serbian the message intended in your videos, and shape it into a targeted and understandable message that will convince your potential Serbian-speaking leads.

On a subtitled video, the user listens to the audio in the original language (Serbian or English, in our case) and is able to read the translations embedded at the bottom of the screen. Customers can then appreciate the narrator’s intonation and expressiveness. This is the way to get the message across with every nuance.

A cost-effective way to make your content profitable

The main advantage of subtitling over dubbing into Serbian is the cost, since there is no need to hire a recording studio or native speakears of Serbs. Our top-notch subtitling and captioning services in English and Serbian are an awesome way to boost your videos on YouTube or Vimeo. Subtitles are usually two lines long and appear on screen in sync with the audio.

Our translation and transcription services for English and Serbian are specially design to your specific needs. Translated subtitles should not be too long and adapt to the reading speed of an average user. For this type of translation we use a state-of-the-art software that allows to style fonts and control how captions are shown on screen.

Sample of a subtitled video

https://vimeo.com/372360527
v

Did you know that...?

Serbian (српски / srpski in Serbian) is the official language of Serbia. After the break-up of Yugoslavia, Serbo-Croat, defined as the common language of Serbs, Croats, Bosnians and Montenegrins, was officially divided into three languages whose speakers understand each other: Bosnian, Croatian and Serbian.

More language services in Serbian:

Can we help?

3 + 9 =

Get a quote for captions in Serbian

Some facts about the Serbian language

Serbian is a South Slavic language that is mainly spoken in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia and Macedonia by about 9-10 million people. It is official in Serbia, and it is the main language of the Serbs.

The Glagolitic script was initially used to write Serbian since the 11th century. It was later replaced by the Cyrillic script, and the modern Serbian Cyrillic script was designed in 1814 by the Serbian linguist Vuk Karadžić, while the Latin Serbian alphabet was invented by the Croatian linguist Ljudevit Gaj in 1830. Serbian is currently written in the Cyrillic and Latin scripts, both of which are officially recognized, although Cyrillic became the official alphabet of the Serbian government in 2006. Literate Serbs are able to read and write their language in both alphabets, and media organizations often choose to use one or the other.

Until the mid-19th century there was no standard written form of Serbian, although there was a lot of literature. In 1850, a group of Serbian and Croatian writers and linguists decided to create a standard written form based on the widely used Štokavian dialect.

The modern Serbian literary standard developed from this written form, which was the official language of the Kingdom of Yugoslavia and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia from 1918 to 1991. After the disintegration of Yugoslavia in 1991, distinct written and spoken languages began to emerge in the different countries that made up the former Yugoslavia.