Banking, financial and insurance translations in Hebrew
Our Hebrew<>English linguists for financial and banking documentation are specialists who have already worked in the industry and work as professionals translators. When looking for the best translators you should contact a professional who is familiar with Hebrew-speaking markets and specifically those of Israel…
Our native Hebrew-speaking or English-speaking translators are knowledgeable of the specific language of finance and economics, have experience with financial texts and apply a systematic quality control to check the final translation in Hebrew or English.
Just like legal and commercial translations, financial translations in Hebrew are used in all private and business areas. Our services are focused on banks and investors, as well as law firms, insurance companies, notaries, construction companies, hotels, medical insurance companies, ministries and non-profit organizations.
Investors want to be well informed
Before investing in your company or business, your investors located in Israel might want to review annual reports, press releases or presentations. Most importantly, they will need accurate and reliable information in Hebrew.
Professional English-Hebrew translators offer a service that helps you convey all this information to your potential clients and investors located in Israel. Firstly, a bank’s website that is properly translated into Hebrew will allow its customers to access their account data and statistics at any time. Secondly, business correspondence in good Hebrew will facilitate communication between all counterparts. Finally, properly translating financial reports will improve your brand image by providing shareholders with reliable data.
Any bank wishing to operate abroad and open new offices in other locations like Israel should consider the cost of these translations. Do you want to attract investors who speak Hebrew or live in Israel? Then you need reliable translators.
Banks with subsidiaries in Israel need brand consistency.
If your bank or financial institution has been operating in Israel for many years, your customers will trust you because your corporate image conveys your values and reflects the quality you offer. Your image is enhanced with quality translations performed by native Hebrew translators who know how to adapt your marketing campaigns and messages to the culture of Hebrews. Our translation agency offers any kind of Spanish<>English<>Hebrew translation services: subtitles, captioning, transcriptions, legal and certified translation…
From Citigroup to Santander: all international banks know the importance of a consistent corporate image. These banks invest a lot of money in their marketing efforts, especially to reach foreign customers in Israel or anywhere else in the world. Remember that in emerging markets with linguistic, demographic and cultural differences, success depends on brand recognition.
Customize your content
Banks and financial institutions provide businesses with money that is independent of cultural and linguistic boundaries. Most importantly, their services help entrepreneurs create wealth and increase their country’s GDP.
In order to internationalize these services, they need to speak to their customers in their own language (English, Hebrew, etc.) in order to gain their trust and loyalty. Translation makes this possible. Instead of spending part of your budget on dealing with the consequences of a poor Hebrew financial translation, you can be sure that your content accurately represents your company’s values. A culturally adapted translation in Hebrew will focus on your customers and markets and this will boost your brand awareness in Israel, etc.
After all, accurate and correct communication will allow your bank to expand into markets with Hebrew as their predominant language.
Banking
Banks and individuals entrust us with their translations from English into Hebrew and from Hebrew into English. It often happens that banks open branches in other territories such as Israel…where the official language is Hebrew and not the language mainly spoken at their headquarters. This is where you need a reliable translation service. The same applies to regions with a large immigrant population that does not speak the official language of the country. These banks and individuals need accurate and clear translations in their daily transactions.
When translating into Hebrew loan agreements, profit and loss statements, audits or annual reports there is no room for error. In addition to working with highly qualified and specialized professionals, we apply a meticulous quality control process and, if requested by the client, the translations are proofread by second translators of Hebrew.
Insurance
Insurance documents have important legal implications, both for the person purchasing the insurance and the company providing the insurance. Translating insurance documents into Hebrew is a highly specialized field that requires knowledge of both the language and the insurance industry in Israel.
The translation of insurance documents into Hebrew should be flawless. The adoption of new technologies allows us to offer affordable prices. We try to adjust our rates as much as possible without compromising quality. Spanish<>English<>Hebrew translations go through a comprehensive linguistic quality control before being delivered to you.
Audits
Translations from English into Hebrew and from Hebrew into English of:
Financial Statements
Annual accounts
Tax forms
Insurance policies
Balance sheets
Accounting records
Payroll
Feasibility reports
Â
Did you know that...?
Hebrew (עִבְרִית in Hebrew) is spoken by about 5 million people in Israel. This figure includes both native speakers and second language speakers with different levels of fluency.
Other languages
More language services in Hebrew
Can we help?
Hebrew<>English Translation Quote
Where does the Hebrew come from?
Hebrew belongs to the group of Canaanite Semitic languages. It was the language of the first Jews, but from 586 BC it began to be replaced by Aramaic. Around 200 A.D. the use of Hebrew as an everyday language ceased to exist, but it was still used for literary and religious functions, as well as as a lingua franca among Jews in different countries.
In the mid-19th century, the first efforts were made to revive Hebrew as an everyday language. The person who was most involved was Eliezer Ben Yehuda (1858-1922). He was the first to use exclusively Hebrew at home, and promoted its use in schools as well.
Today, Hebrew is spoken by about 5 million people, mainly in Israel, where it is an official language along with Arabic. In total, 2 million people speak Hebrew in Argentina, Australia, Brazil, Canada, France, Germany, the West Bank and Gaza, Panama, the United Kingdom and the United States.