sworn translations

Your Financial Translation Agency for the Lithuanian language

Banks and financial institutions often rely on our financial translation services to translate into Lithuanian their most sensitive documentation. If you wish to expand your market share and internationalize your products, you should trust a reliable translation agency for your Spanish-English-Lithuanian translation needs.

Banking, financial and insurance translations in Lithuanian

Our Lithuanian<>English linguists for financial and banking documentation are specialists who have already worked in the industry and work as professionals translators.  When looking for the best translators you should contact a professional who is familiar with Lithuanian-speaking markets and specifically those of Lithuania

Our native Lithuanian-speaking or English-speaking translators are knowledgeable of the specific language of finance and economics, have experience with financial texts and apply a systematic quality control to check the final translation in Lithuanian or English.

Just like legal and commercial translations, financial translations in Lithuanian are used in all private and business areas. Our services are focused on banks and investors, as well as law firms, insurance companies, notaries, construction companies, hotels, medical insurance companies, ministries and non-profit organizations.

Investors want to be well informed

Before investing in your company or business, your investors located in Lithuania might want to review annual reports, press releases or presentations.  Most importantly, they will need accurate and reliable information in Lithuanian.

Professional English-Lithuanian translators offer a service that helps you convey all this information to your potential clients and investors located in Lithuania. Firstly, a bank’s website that is properly translated into Lithuanian will allow its customers to access their account data and statistics at any time.  Secondly, business correspondence in good Lithuanian will facilitate communication between all counterparts. Finally, properly translating financial reports will improve your brand image by providing shareholders with reliable data.

Any bank wishing to operate abroad and open new offices in other locations like Lithuania should consider the cost of these translations. Do you want to attract investors who speak Lithuanian or live in Lithuania?  Then you need reliable translators.

Banks with subsidiaries in Lithuania need brand consistency.

If your bank or financial institution has been operating in Lithuania for many years, your customers will trust you because your corporate image conveys your values and reflects the quality you offer. Your image is enhanced with quality translations performed by native Lithuanian translators who know how to adapt your marketing campaigns and messages to the culture of Lithuanians. Our translation agency offers any kind of Spanish<>English<>Lithuanian translation services: subtitles, captioning, transcriptions, legal and certified translation…

From Citigroup to Santander: all international banks know the importance of a consistent corporate image. These banks invest a lot of money in their marketing efforts, especially to reach foreign customers in Lithuania or anywhere else in the world. Remember that in emerging markets with linguistic, demographic and cultural differences, success depends on brand recognition.

Customize your content

Banks and financial institutions provide businesses with money that is independent of cultural and linguistic boundaries. Most importantly, their services help entrepreneurs create wealth and increase their country’s GDP.

In order to internationalize these services, they need to speak to their customers in their own language (English, Lithuanian, etc.) in order to gain their trust and loyalty. Translation makes this possible. Instead of spending part of your budget on dealing with the consequences of a poor Lithuanian financial translation, you can be sure that your content accurately represents your company’s values. A culturally adapted translation in Lithuanian will focus on your customers and markets and this will boost your brand awareness in Lithuania, etc.

After all, accurate and correct communication will allow your bank to expand into markets with Lithuanian as their predominant language.


Banks and individuals entrust us with their translations from English into Lithuanian and from Lithuanian into English. It often happens that banks open branches in other territories such as Lithuania…where the official language is Lithuanian and not the language mainly spoken at their headquarters. This is where you need a reliable translation service. The same applies to regions with a large immigrant population that does not speak the official language of the country. These banks and individuals need accurate and clear translations in their daily transactions.

When translating into Lithuanian loan agreements, profit and loss statements, audits or annual reports there is no room for error. In addition to working with highly qualified and specialized professionals, we apply a meticulous quality control process and, if requested by the client, the translations are proofread by second translators of Lithuanian.



Insurance documents have important legal implications, both for the person purchasing the insurance and the company providing the insurance. Translating insurance documents into Lithuanian is a highly specialized field that requires knowledge of both the language and the insurance industry in Lithuania.

The translation of insurance documents into Lithuanian should be flawless. The adoption of new technologies allows us to offer affordable prices. We try to adjust our rates as much as possible without compromising quality. Spanish<>English<>Lithuanian translations go through a comprehensive linguistic quality control before being delivered to you.



Translations from English into Lithuanian and from Lithuanian into English of:

Financial Statements

Annual accounts

Tax forms

Insurance policies

Balance sheets

Accounting records


Feasibility reports



Did you know that...?

With 3.4 million inhabitants, Lithuania is the most populated country of the Baltic republics. 60% of Lithuanians have access to the Internet. The national language is Lithuanian (lietuvių kalba in Lithuanian), spoken by almost 2.5 million people.

More language services in Lithuanian

Can we help?

4 + 15 =

Lithuanian<>English Translation Quote

Where does the Lithuanian come from?

Lithuanian is considered to be a particularly archaic language of the Indo-European language family, as it has preserved its wide use of inflections. Along with Latvian, it is one of the last two living representatives of the Baltic languages.

Lithuanian uses the Latin alphabet, modified with special characters. The first written document dates from the 16th century.  In the 19th century, Professor August Schleicher from Prague made a major contribution to the study of the Lithuanian language. At that time there were still three Lithuanian dialects competing for linguistic dominance.

The standard Lithuanian used today evolved from the southwestern dialect, and became a national language after Lithuania's first independence in 1918.