We translate your business online presence into Basque<>English<>Spanish

Increase your market share by translating into Basque 

Do you need a language partner?

Would you like to translate your WordPress in Basque? Maybe you need a reliable Basque Subtitles & Captioning service? Sometimes it is the small details that make the difference. We provide consultancy on how to plan and carry out localisation projects into Basque. The advantages of localisation over a literal translation is that the content is specifically adapted to the needs and expectations of your Basque readers. We will adapt any cultural reference into Basque so that your message is perfectly understood.

One of the advantages of providing a good translation into Basque is that you will immediately raise the attention of potential customers located in the Basque Country. Our Basque native-speaking translators, who master every nuances of the language, guarantee that your translations will impact on your international readers. Forget about dull and badly written texts and go for quality content that impacts your potential users.

Target potential customers located in the Basque Country

Whenever you translate a website, your most significant content will be understood by thousands of potential Basque customers. That will increase your business in Basque-speaking countries.

Boost your sales in countries like the Basque Country

Your products and services will be made available and understood by Basques. If you are also planning a multilingual marketing strategy, your company sales will increase dramatically.

Start your SEO for Basque keywords

Translating your website into Basque will improve your local Google rank. You will be able to focus on the keywords that Basques are actually searching for.

Improve you user experience

Translating your content into Basque will improve the user experience of many of your potential foreign leads. They will navigate through your website and understand your products and services as if they were explained by a Basque mother tongue writer. It is a fact that users always prefer to buy from websites published in their native language (English, Basque or any language).

 Professional English-Basque-English translation

For many years we have been offering quality translation services into Basque. We strive to provide the best quality and customer service. To this end, we select the best native Basque<>English translators with excellent language and communication skills.

Translators are experts in conveying every nuance to the Basque-speaking markets you are targeting. Any time the message is not clear, we will be there to clarify what is meant and to enable a good communication between you and the translator.

As a translation company, we will take care of the technical aspects of the project. We will explore the easiest and safest ways of exporting and importing the translated content.

Our top-notch services for English-Basque website translation is the best way to avoid unexpected issues. We only hire native translators who translate into their mother tongue (be it English or Basque). Our linguists are reputed experts in the subject field you need. You can be sure that nothing will be left to chance.

Do you need a more literal translation? Or is localisation what you need? As a translation agency, we advise you on how to translate your website from English into Basque or vice versa.

What are to steps to properly translate an online app into Basque?

We try to make the translation process as straightforward and easy as possible. We implement different strategies to translate apps built on any platform or CMS: online shops, blogs, educational or business websites.

We can handle html files coded in JavaScript, xhtml o PHP. We also import and export content directly from content management systems like WordPress o Drupal, always preserving the code to output error-free translations. In the case of website built with WordPress, we install and configure the WPML multilingual plugin, which makes it possible to export content from your site and professionally translate it into Basque.

But if you prefer that we don’t have access to your CMS, you can always send us the contents in a Word or Excel file and we will translate it into Basque so you import back translations as you wish.

Are you planning to translate your website into Basque to reach more potential leads and increase your online sales? Whether you are a small business willing to expand in other countries (the Basque Country), or a large company who focuses on foreign markets and clients, investing on a multilingual website is always a safe bet.

We are a language service provider with many years of experience. We provide you with a close quote in less than an hour, offering you a fast and reliable English-Basque-English translation service, and affordable rates so that your opening to Basque markets does not cost you too much.

Our website translation services are the perfect solution for any type of web application or CMS. Are you about to launch a new and innovative product? Maybe it would be a good idea to target new customers based in the Basque Country. We advise you on how to translate your online shop, quickly and reliably. We guarantee you will reach any part of the world and increase your income exponentially.

Is your online presence a business website with informational posts and articles about your products and services? No matter if your organisation is a NGO, a public agency or a consultancy, our top-notch translation services ensure that your message and values will be properly conveyed into the Basque language.

Where is Basque spoken?

Basque, or Euskara in Basque, is one of the few non-Indo-European languages spoken in Western Europe. Other non-Indo-European languages include Estonian, Finnish, Hungarian, Sami and Maltese.


Check out our translation services for Basque<>English<>Spanish

Can we help?

5 + 10 =

Learn more about the Basque language

Basque is a language with no known linguistic relatives, spoken by about 660,000 people, mainly in the Basque Country (Euskal Herria) in northern Spain and southwestern France.

An ancient form of Basque known as the Aquitanian language appeared in Roman inscriptions in Aquitaine, in southwestern France. The inscriptions consist of names of people and gods, and were written during the first and second centuries A.D.

The Basque language first appeared in Latin religious texts, the Emilian Glossesdating back to the 11th century. The first book published in Basque was a collection of poems entitled Linguae Vasconum Primitiae, published by Bernard Detchepare in 1545.

For centuries there was no standard spelling, and Basque was written with Romance spelling conventions supplemented with other signs to represent sounds not present in the Romance languages. In 1964 the Royal Academy of the Basque Language (Euskaltzaindia) published a new orthographic regulation, which met with some resistance at first, but which is now used by almost everyone.