Spanish-English-Lithuanian Wordpress translation

We set up your WordPress website and configure it to translate from English to Lithuanian or from Lithuanian to English. Translate your WordPress and start selling your products also in Lithuania.

 

Request a quote

Ever thought of translating your WordPress corporate site into Lithuanian?

WordPress is the most widely used Content Management System (CMS) on the Internet. More than 60% of websites in English or Lithuanian have been developed using this popular CMS.

In a globalized world, translating your WordPress from English into Lithuanian makes it possible to expand your market niche and sell your products and services in other interesting countries like Lithuania.

Our native Lithuanian-speaking translators will faithfully translate your most valued content into Lithuanian. They will employ the right words and phrasing to capture the attention of your potential customers located in and in other countries where Lithuanian is widely used.

Once your WordPress is linked to our translation management platform, we will import every piece of content and text string. All translations will be assigned and reviewed by expert Spanish-English-Lithuanian translators. All pieces of information are taken into account: pages, posts, custom fields and custom post types, taxonomies (like categories and tags), slugs, menus, widgets and meta-tags to help you rank your site properly.

Multilingual plugin available in Lithuanian

By default, WordPress is not designed to be multilingual. WPML is a plugin developed by OntheGoSystems that allows you to translate you WordPress site into Lithuanian. You can also choose the local dialect of Lithuanian that is spoken in Lithuania. That way, you will be addressing Lithuanians in proper Lithuanian and encourage them to buy your products and services.

Our English-Spanish-Lithuanian translation service for WordPress includes a lifetime license and updates for the WPML plugin. In order to calculate the volume of words to be translated, we can install this multilingual plugin and easily export the WordPress content into our translation management platform. You will only be paying a word rate.

Translation memories are multilingual databases where English / Spanish / Lithuanian sentences are paired and saved for future use. This is a significant cost saving, since the same sentence is translated and paid for one single time.

Translating your WordPress website into Lithuanian will rank your pages in Google and Yahoo. With a good SEO strategy Lithuanians will find you and trust your brand more. Translating for SEO purposes is also called International SEO. In the case of WordPress, we specially recommend the Yoast SEO plugin, which is compatible with WPML and allows for the translation of meta-tags (title, description and keywords) from English into Lithuanian or vice versa.

Woocommerce: get your online shop easily translated into Lithuanian or from Lithuanian

 

Woocommerce is a comprehensive set of plugins for creating your online shop. Why not translating your shop into Lithuanian? Choose your best selling services and products: now you can translate all your product names, description and the purchase process into Lithuanian or into any language you choose. Woocommerce is fully compatible with both WPML and Yoast SEO, so if you invest in translating into Lithuanian you can be sure that your website will not have any incompatibility issues.

Do not limit your market share to English-speaking web users. a professional translation into Lithuanian will pay off in the long run and will help your company build trust in countries such as Lithuania

 

Contact us now and translate your content into Lithuanian

Can we help?

11 + 7 =

Where does the Lithuanian language come from?

Lithuanian is considered to be a particularly archaic language of the Indo-European language family, as it has preserved its wide use of inflections. Along with Latvian, it is one of the last two living representatives of the Baltic languages.

Lithuanian uses the Latin alphabet, modified with special characters. The first written document dates from the 16th century.  In the 19th century, Professor August Schleicher from Prague made a major contribution to the study of the Lithuanian language. At that time there were still three Lithuanian dialects competing for linguistic dominance.

The standard Lithuanian used today evolved from the southwestern dialect, and became a national language after Lithuania's first independence in 1918.