Traducimos al checo la presencia web de tu empresa o negocio.

Amplia tu mercado y vende tus productos y servicios también en República Checa. 

¿Qué podemos hacer por ti?

¿Te gustaría tener tu WordPress en checo? ¿O que los vídeos que publicas en tu web tuvieran Subtítulos en checo? A veces los pequeños detalles son los que marcan la diferencia. Nosotros te asesoramos y nos encargamos de la localización español-checo de tus sitios web. Las ventajas de la localización frente a la traducción es que el contenido se adapta específicamente a las necesidades y expectativas de los lectores de habla checa. Para ello adaptamos cualquier referencia cultural en español que no funcione en la versión checa de tu web.

Una de las mayores ventajas de una buena traducción web al checo es que conectarás de inmediato con clientes de República Checa. Nuestros traductores nativos, que dominan todas las sutilezas del idioma, te garantizan que tus traducciones tendrán el efecto deseado en tus lectores internacionales. Olvídate de textos insulsos y mal redactados y apuesta por contenidos que interesen a tus potenciales usuarios.

Llega a más usuarios de República Checa

Cuando traduces tu sitio web, tu contenido es entendido por un gran número de potenciales clientes de habla checa, lo que incrementa tus posibilidades de éxito en mercados checos.

Aumenta tus ventas en República Checa

Tus productos y servicios serán visibles a clientes checos. Si además planificas una estrategia de marketing multilingüe, las ventas de tu empresa aumentarán considerablemente.

Mejora tu SEO en checo

Traducir tu web al checo mejora tu posicionamiento local en Google y te permite enfocarte en las palabras clave que buscan tus clientes en su propio idioma.

Mejora la experiencia del usuario

Traducir al checo mejora la experiencia de usuario de una parte de tus clientes extranjeros, ya que entenderán sin problemas tus productos y servicios y navegarán cómodamente por la web. Está comprobado que los usuarios prefieren comprar siempre en webs que estén en su idioma.

 Traducción profesional en checo

Llevamos años ofreciendo servicios de traducción español-checo. Nos esforzamos por brindar la mejor calidad y atención al cliente. Para ello, seleccionamos a los mejores traductores nativos de checo con excelentes capacidades lingüísticas.

Los traductores entenderán las particularidades del mercado de habla checa al que deseas dirigirte y, en caso de duda, nosotros haremos siempre de intermediarios para gestionar y solventar cualquier incidencia.

Como agencia de traducción nos encargamos de la parte técnica y buscamos el método más sencillo y seguro de exportar e importar el contenido traducido.

Nuestro servicio especializado de traducción web español-checo es la mejor forma de evitar sorpresas e imprevistos. Nuestros traductores son nativos de la lengua hacia la que traducen, y además están especializados en el área de conocimiento de tu empresa. Puedes estar seguro de que nada quedará al azar.

¿Necesitas una traducción? ¿O una localización? Como agencia de traducción, te asesoramos sobre la mejor estrategia para traducir tu web al checo.

¿Cómo se traduce un sitio web al checo?

Intentamos que el proceso de traducción sea lo más directo y fácil posible. Ponemos en marcha diferentes estrategias para traducir webs en cualquier plataforma o CMS, tanto tiendas online como blogs o webs informativas.

Trabajamos con archivos HTML escritos en JavaScript, xhtml o PHP, y con gestores de contenidos como WordPress o Joomla, respetando siempre el código y ofreciendo traducciones sin errores de formato. En sitios web construidos con WordPress, instalamos y configuramos el plugin multilingüe WPML, que nos permiten importar el contenido directamente desde tu web y traducirlo al checo.

Pero si prefieres que no tengamos acceso a tu CMS, siempre puedes enviarnos los contenidos en un Word o Excel y nosotros lo traduciremos al checo para que lo importes como desees.

¿Quieres traducir tu web al checo para llegar a más clientes y mejorar tus ventas online? Tanto si eres una pequeña empresa que quiere expandirse en República Checa, como si trabajas en una gran compañía que desea llegar a un público extranjero, invertir en un sitio web multilingüe siempre es un apuesta segura.

Somos un proveedor de servicios lingüísticos con muchos años de experiencia. Ofrecemos presupuestos cerrados en menos de una hora, un servicio de traducción español-checo rápido y flexible, y unas tarifas asequibles para que tu abertura a mercados checos no te suponga un gasto excesivo.

Nuestros servicios de traducción de páginas web son la solución perfecta para cualquier tipo de presencia web. ¿Has puesto a la venta un producto novedoso y te gustaría llegar también a clientes de otros lugares como República Checa? Te proponemos traducir tu tienda online de forma rápida y segura, y te garantizamos llegar a cualquier parte del mundo y aumentar exponencialmente tus ingresos.

¿Tienes un sitio web puramente informativo donde expones y explicas tus productos y servicios? Tanto si eres una ONG, un organismo público o una asesoría, nuestros servicios de traducción web te garantizan que el concepto y los objetivos de tu negocio se traducirán correctamente al checo.

¿Necesitas ayuda?

14 + 1 =

Resumen de la lengua checa

El checo pertenece al grupo de lenguas eslavas occidentales. Está estrechamente vinculado con el eslovaco, geográficamente muy cercano. Sin embargo, ciertas diferencias en la fonación hacen necesario el uso de un alfabeto latino modificado.

La variante estándar del checo se basa en una traducción de la Biblia del siglo XVI.

El checo es una lengua eslava occidental que se habla principalmente en Chequia (Česko), también conocida como República Checa (Česká republika), y que antiguamente formaba parte de Checoslovaquia (Československo). En 2012, había unos 10,5 millones de hablantes de checo en Chequia.

Existen hablantes de checo en varios otros países, incluyendo Eslovaquia (2,5 millones en 2012), los EE.UU. (47,400 en 2015), Serbia (37,700 en 2009), y Austria (17,700 en 2003), y un número menor de hablantes en Croacia, Polonia y Rumania.

El checo está estrechamente relacionado con el eslovaco, y sus hablantes se entienden entre sí. Sin embargo, desde la disolución de Checoslovaquia, los checos están menos expuestos al eslovaco y viceversa. Como resultado, es posible que no se entiendan tan bien como antes. Los dialectos que se hablan en Moravia están más cerca del eslovaco.