traducciones juradas

Creación y traducción de subtítulos en lituano

La incorporación de subtítulos en español a un vídeo en lengua lituana, o bien su traducción al lituano desde el español, aumentará notablemente su visibilidad y llegará a un público de otros territorios como Lituania…

ESmedo > Traducción de subtítulos > lituano > Subtítulos en lituano

¿Por qué subtitular y traducir un vídeo al lituano?

La publicación de videos en Internet ha aumentado considerablemente y es un tipo de contenido muy valorado por los usuarios. Subtitular videos promocionales, ya sea en lituano o en español, no sólo nos permite llegar a más público, sino que mejora el SEO de nuestra presencia online. Nuestros traductores profesionales de lituano ofrecen subtítulos de calidad para que tus potenciales clientes entiendan cualquier vídeo.

Los contenidos audiovisuales que publica una empresa pueden ser vídeos promocionales breves, o bien vídeos de mayor duración como una conferencia, una presentación de un producto o un discurso de un directivo. Nuestros traductores nativos de lituano y español transmitirán el tono adecuado en los subtítulos y condensarán el mensaje que se transmite en el audio.

Editamos y te entregamos el vídeo listo para su publicación. Los subtítulos se entregan normalmente en formato .srt, .sub o .slt. Para poder darte un presupuesto, sólo tienes que hacernos llegar el vídeo original y nosotros nos encargaremos de todo.

Creación de subtítulos en el mismo idioma

Si nuestro vídeo está en lengua lituana, primero deberemos proceder a transcribir en lituano el mensaje del audio comprimiéndolo en subtítulos. Estos subtítulos son de ayuda a personas con discapacidades auditivas, o bien se utilizan en lugares muy ruidosos (como aeropuertos) o en sitios donde el audio sea una molestia (como un hospital). Es sencillamente una transcripción en lituano del audio en que se modifican algunas frases para eliminar palabras innecesarias o repeticiones.

Traducción de subtítulos de lituano a español

Partiendo de los subtítulos en lituano, procedemos a traducir para que los usuarios hispanoblantes puedan entender el contenido. Ofrecemos este servicio en ambos sentidos, tanto de lituano a español como de español a lituano.

Aumenta la visibilidad de tus vídeos

Añadir subtítulos a un vídeo, solo en lituano o en varios idiomas, aumentará notablemente el tiempo que tus usuarios dedican a ver tus vídeos, y te permitirán llegar a un público ubicado en lugares como Lituania

Nuestros traductores nativos de lituano crearán y traducirán exactamente el mensaje que se escucha en el audio, y lo adaptarán para transformarlo en subtítulos consisos y breves que lleguen a tus potenciales clientes lituanos.

En los vídeos subtitulado el usuario escucha el audio en el idioma original (lituano o español) y puede leer las traducciones (o transcripciones) en la parte inferior de la pantalla. Los clientes pueden apreciar la entonación y expresividad del narrador. Con esto conseguimos que el mensaje se transmita con todos sus matices.

Un forma económica de rentabilizar tus contenidos

La principal ventaja de la subtitulación frente al doblaje es el precio, ya que no se necesita contratar estudio de grabación ni locutores nativos lituanos. Nuestros servicios de subtitulación son una excelente forma de ofrecer contenido audiovisual en lituano a través de plataformas como YouTube o Vimeo. Los subtítulos suelen tener una longitud de dos líneas y aparecen en pantalla sincronizados con el audio.

Nuestros traductores de lituano especializados en contenidos audiovisuales están acostumbrados a realizar este tipo de traducciones. Los subtítulos deben tener una longitud máxima y se adaptan a la velocidad de lectura de un usuario medio. Para este tipo de traducción se utiliza un software específico que permite ajustar el texto a la imagen.

¿Necesitas ayuda?

9 + 5 =

Presupuestos de subtitulación lituano<>español

Resumen de la lengua lituana

Se considera que el lituano es una lengua particularmente arcaica de la familia de lenguas indoeuropeas, ya que ha conservado su amplio uso de las flexiones. Junto con el letón, es uno de los dos últimos representantes vivos de las lenguas bálticas.

El lituano utiliza el alfabeto latino, modificado con caracteres especiales. El primer documento escrito data del siglo XVI.  En el siglo XIX, el profesor August Schleicher de Praga contribuyó en gran medida al estudio de la lengua lituana. En esa época todavía existían tres dialectos lituanos que competían por el dominio lingüístico.

El lituano estándar utilizado hoy en día evolucionó a partir del dialecto del suroeste, y se convirtió en lengua nacional tras la primera independencia de Lituania en 1918.