traducciones juradas

Traducciones juradas español<>coreano

Traducciones oficiales, legalmente firmadas, selladas y certificadas, para la combinación coreano-español. Traducciones juradas con validez tanto en España y como en Corea del sur…

ESmedo > Traductores jurados > coreano > Traductores jurados de coreano
traducciones juradas profesionales

¿Te han pedido una traducción jurada al coreano de algún contrato o documento oficial y no sabes por dónde empezar?

Nuestra agencia de traducciones te ofrece un servicio rápido de traducciones juradas de español a coreano o de coreano a español. Las traducciones juradas son documentos parecidos a los que emite un Notario, ya que se certifica que la traducción dice exactamente lo mismo que el original, por lo que tiene carácter oficial. Si necesitas firmar contratos, poderes o seguros en el extranjero, o presentar tu expediente académico en una universidad de, por ejemplo, Corea del sur, posiblemente te pedirán una traducción jurada al coreano.

El término «jurado» significa que la traducción ha sido firmada, sellada y certificada por un traductor oficial de coreano autorizado. Es importante no confundir traducción jurada con traducción jurídica o legal (para más información: Traductor legal coreano).

Si quieres saber cuánto te va a costar, mándanos una copia escaneada bien visible (no sirven fotografías), la combinación de idiomas (entre el coreano y cualquier idioma) y el plazo de entrega de que dispones.

¿Dónde se habla coreano?

75 millones de personas en Corea del Norte y del Sur hablan coreano (한국어 en coreano). Los 25 millones de coreanos del norte no desempeñan ningún papel ni en Internet ni en la economía mundial, mientras que en Corea del Sur, que representa el 2% de la economía mundial, más del 80% tienen acceso a Internet.

 

Traductores oficiales de coreano

Nuestros traductores oficiales de lengua coreana son nativos hispanohablantes o coreanos, están especializados en ámbitos jurídicos y técnicos, y han sido habilitados para firmar y sellar sus traducciones.

Apostilla de la Haya

La Apostilla es un formulario en que un Notario o funcionario certifica que la firma rubricada en un documento es auténtica. Muchos documentos oficiales en coreano van acompañados de una Apostilla. Si tienes que presentar algún documento en otro territorio (como Corea del sur), seguramente lo más conveniente será apostillar la traducción.

Apostilla de La Haya

Organismos oficiales

En España, las traducciones certificadas o juradas de coreano las llevan a cabo traductores nombrados por el Ministerio. En otros países, son traductores habilitados por tribunales, organismos oficiales y en algunos casos asociaciones profesionales de traductores.

Plazos de entrega

Las traducciones juradas de coreano de documentos cortos no suelen demorarse más de 2 o 3 días, pero todo depende de la disponibilidad. Si lo solicitas, podemos enviarte una copia escaneada por e-mail, y posteriormente el original por mensajería.

Precio de una jurada de coreano

Las traducciones juradas español-coreano o coreano-español se presupuestan casi siempre en base al número de palabras, si bien existe una tarifa mínima. El presupuesto incluirá siempre los gastos de mensajería.

Solicita presupuesto de traducción jurada de coreano

Documentos

Entre los documentos para los cuales se suele requerir traducción jurada/oficial, desde o hacia el coreano, se incluyen: diplomas, certificados de estudios, expedientes, contratos, escrituras, demandas, resoluciones judiciales, estatutos sociales, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, libros de familia o testamentos, entre otros.

¿Qué sabes del coreano?

Hasta el siglo VII, el coreano se escribía con caracteres chinos, que sin embargo no son aptos para lenguas aglutinantes, por lo que se desarrolló un alfabeto silábico. En el siglo XV se creó el alfabeto que todavía hoy se utiliza, el Hangul, una creación totalmente nueva que finalmente se impuso en el siglo XX.

El coreano lo hablan alrededor de 63 millones de personas en Corea del Sur, Corea del Norte, China, Japón, Uzbekistán, Kazajstán y Rusia. No se sabe con certeza la relación entre el coreano y otras lenguas, aunque algunos lingüistas creen que forma parte de las lenguas altaicas. Gramaticalmente, el coreano es muy similar al japonés y cerca del 70% de su vocabulario proviene del chino.

¿Necesitas ayuda?

11 + 5 =

La lengua coreana

Hasta el siglo VII, el coreano se escribía con caracteres chinos, que sin embargo no son aptos para lenguas aglutinantes, por lo que se desarrolló un alfabeto silábico. En el siglo XV se creó el alfabeto que todavía hoy se utiliza, el Hangul, una creación totalmente nueva que finalmente se impuso en el siglo XX.

El coreano lo hablan alrededor de 63 millones de personas en Corea del Sur, Corea del Norte, China, Japón, Uzbekistán, Kazajstán y Rusia. No se sabe con certeza la relación entre el coreano y otras lenguas, aunque algunos lingüistas creen que forma parte de las lenguas altaicas. Gramaticalmente, el coreano es muy similar al japonés y cerca del 70% de su vocabulario proviene del chino.