Croatian translators: native and mother-tongue professionals
We recruit the best Croatian translators for your specific project. Sworn, legal or technical translations in Croatian. Also captioning, transcription and translation of subtitles for your corporate videos. Located Spain, our translation agency specializes in the Spanish <> English <> Croatian language pairs.
In addition to translations from or into Croatian, we also offer translation services in the following languages:
Who speaks Croatian?
Croatian (hrvatski, in Croatian) is the official language of Croatia. It is spoken by around 4.8 million people in all areas of public and private life. It is estimated that around 4 million people speak Croatian in Croatia, and 5.5 million worldwide.
Mother-tongue translators of Croatian
One of the aspects to be taken into account before hiring a English-Croatian translator is that this should be his or her native language. If the translation is from Croatian into English, they must be native English speakers; but if you need a translation from English into Croatian, translators should ideally be Croatians.
Professional linguists with a linguistic college degree in Croatian and the target language
In addition to being native speakers, all our translators have a college degree in Translation and Interpreting (in Spain or in Croatia, etc.). They are professional linguist in their field of expertise for which they have specialised as translators of Croatian (Law, Engineering, Medicine, Economics, Computer Science…). They have also completed their education in languages and translation techniques.
We translate any type of documents or content between Croatian and English, or any requestes language
Patents, birth, marriage or death certificates, technical data sheets, product catalogues, public and private agreements, notarial deeds, adoption procedures, annual accounts, financial statements… Below you will find additional translation and localisation services for the Croatian language.
Where does Croatian come from?
The oldest texts in Croatian date from the 11th century and were written in the Glagolitic script, mainly in Croatia. The oldest text in the Latin alphabet dates from 1345. The Glagolitic alphabet was eventually replaced by the Latin alphabet in Croatia.
Until the mid-nineteenth century there was no standard written form of Croatian, but there was a lot of literature in different dialects.
The Croatian Latin alphabet was invented in 1835 by Ljudevit Gaj, a Croatian linguist, based on the Czech and Polish alphabets. Today, this alphabet is used in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. Variations of this alphabet are used for Slovenian and Macedonian.
Croatian contains many words of Latin and German origin. Many Croatian neologisms are created by combining and adapting existing words.
Croatian is closely related to and is mutually intelligible with Serbian, Bosnian and Montenegrin.
More information about the Croatian language