sworn translations

Captioning, transcription and subtitle translation services Spanish<>English<>Croatian

Adding English subtitles to a video originally produced in Croatian, or translating a caption file into Croatian from English, will have a tremendous impact in the number of views. Furthermore, it will be available to potential leads located in Croatia…

Why should you caption and translate into Croatian?

The publication of videos on the Internet has increased a lot and is a type of content that is highly valued by users. Captioning and subtitling promotional and educational videos, in Croatian or in English, will make them available to a wider audience and at the same time will improve your SEO strategy. Our English <> Croatian translators will ensure that captions and subtitles are flawless and convey the meaning in the best way possible.

Now more than ever, companies and corporations are publishing all sort of video content: educational videos, promotional videos, guidelines for international employees or the latest speech of their CEO at a conference. Our native translators of Croatian and English will convey the right tone in the subtitles and captions and will condensed the message intended in the original audio.

We will edit and deliver the video ready for publication, following your brand fonts and even with your logo. Subtitles and captions are either burned onto the screen or sent as .srt, .sub or .slt file format. In order to give you a quote, just send us the original video and we will take care of the rest.

Captioning is the first step before translating

If you produced a video in English that you want to translate into Croatian, first you should get the captions and then translate into Croatian and into as many languages as you wish. Captions are specially useful for people with hearing disabilities, and also in noisy places (like airports and train stations) or in places where audio can be a nuisance, like hospitals. Captions are a transcription of the original audio. Some words might be changed and repetitions are deleted to get short and compact sentences.

Translation of subtitles from Croatian into English, or vice-versa

Once you are satisfied with the captions in the original language you can start translating into English or Croatian.  Captioning and subtitle translation is offered between any language combination (Spanish-English-Croatian or any additional language).

Improve interaction with your videos

Adding subtitles to your videos in Croatian or in several languages, will greatly increase the time spend by your users watching your videos. And on top of that you will be reaching an audience located in places like Croatia

Our native English-Croatian linguists will accurately translate and convey into Croatian the message intended in your videos, and shape it into a targeted and understandable message that will convince your potential Croatian-speaking leads.

On a subtitled video, the user listens to the audio in the original language (Croatian or English, in our case) and is able to read the translations embedded at the bottom of the screen. Customers can then appreciate the narrator’s intonation and expressiveness. This is the way to get the message across with every nuance.

A cost-effective way to make your content profitable

The main advantage of subtitling over dubbing into Croatian is the cost, since there is no need to hire a recording studio or native speakears of Croatians. Our top-notch subtitling and captioning services in English and Croatian are an awesome way to boost your videos on YouTube or Vimeo. Subtitles are usually two lines long and appear on screen in sync with the audio.

Our translation and transcription services for English and Croatian are specially design to your specific needs. Translated subtitles should not be too long and adapt to the reading speed of an average user. For this type of translation we use a state-of-the-art software that allows to style fonts and control how captions are shown on screen.

Sample of a subtitled video

https://vimeo.com/372360527
v

Did you know that...?

Croatian (hrvatski, in Croatian) is the official language of Croatia. It is spoken by around 4.8 million people in all areas of public and private life. It is estimated that around 4 million people speak Croatian in Croatia, and 5.5 million worldwide.

More language services in Croatian:

Can we help?

11 + 15 =

Get a quote for captions in Croatian

Some facts about the Croatian language

Croatian is a South Slavic language spoken mainly in Croatia, Bosnia and Herzegovina and the Serbian province of Vojvodina. A total of about five and a half million people speak it.

The oldest texts in Croatian date from the 11th century and were written in the Glagolitic script, mainly in Croatia. The oldest text in the Latin alphabet dates from 1345. The Glagolitic alphabet was eventually replaced by the Latin alphabet in Croatia.

Until the mid-nineteenth century there was no standard written form of Croatian, but there was a lot of literature in different dialects.

The Croatian Latin alphabet was invented in 1835 by Ljudevit Gaj, a Croatian linguist, based on the Czech and Polish alphabets. Today, this alphabet is used in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. Variations of this alphabet are used for Slovenian and Macedonian.

Croatian contains many words of Latin and German origin. Many Croatian neologisms are created by combining and adapting existing words.
Croatian is closely related to and is mutually intelligible with Serbian, Bosnian and Montenegrin.