traducciones juradas

¿Qué hace un traductor profesional de croata?

Son profesionales licenciados en Traducción e Interpretación que traducen siempre hacia su lengua materna, el croata o el español. Los traductores profesionales utilizan herramientas de ayuda a la traducción (CAT-Tools en inglés) y aplicaciones avanzadas de gestión terminológica. Los traductores de croata se han formado en España y en Croacia, y en ocasiones son abogados o científicos que han adaptado su perfil profesional al de traductor.

Servicios lingüísticos en lengua croata

¿Necesitas traducir al croata manuales de usuario o tu página web para llegar a clientes de Croacia u otros lugares?

Nuestra empresa de traducciones apuesta firmemente por la tecnología y empleamos memorias de traducción y un sistema de gestión conforme con ISO 9100 y DIN EN 15038. Está comprobado que los clientes extranjeros confían más en las empresas que acuden a traductores profesionales para traducir, ya sea al croata o a cualquier otro idioma, documentación como manuales de instrucciones, descripciones de productos o campañas publicitarias. No te quedes atrás y calcula qué beneficios podría reportarle a tu empresa traducir sus contenidos al croata.

w

¿Dónde se habla el croata?

El croata (hrvatski, en croata) es el idioma oficial de Croacia. Lo hablan 4,8 millones de personas en todos los ámbitos de la vida pública y privada. Se estima que alrededor de 4 millones de personas hablan croata en Croacia, y 5,5 millones en todo el mundo.

Traductores de lengua materna croata

Una de consideraciones que hay que hacerse antes de contratar a un traductor de croata es que sea ésta su lengua materna. Si la traducción es de croata a español, deberán ser nativos hispanohablantes; si la traducción es de español a croata, deberán ser nativos croatas.

Profesionales con formación universitaria en croata y español

Además de ser nativos, todos nuestros traductores han cursado estudios universitarios en Traducción e Interpretación (en España o en Croacia, etc.), o bien son profesionales de la disciplina para la que se hayan especializado como traductores de croata (Derecho, Ingeniería, Medicina, Economía, Informática…) y han completado su formación en idiomas y técnicas de traducción.

Traducimos documentos entre el croata y cualquier idioma

Patentes, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, fichas técnicas, catálogos de productos, contratos públicos y privados, escrituras notariales, procedimientos de adopción, cuentas anuales, balances financieros… A continuación te presentamos el resto de servicios para la lengua croata.

Llega a más clientes de Croacia traduciendo tu web al croata. Traducimos archivos en cualquier formato (html, xml, xhtml…) y en cualquier plataforma de gestión de contenidos.

Subtitulación de vídeos en croata. Incorporar subtítulos en croata a tus vídeos corporativos mejorará la imagen de tu empresa.

Traducciones juradas croata<>español y españo<>croata. Traductores nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y por organismos oficiales de Croacia.

Traducciones jurídicas español<>croata. Nuestros traductores nativos de croata, expertos en Derecho, traducirán en lengua croata tus contratos, escrituras, sentencias, demandas…

Traducciones técnicas croata-español y español-croata de manuales de instrucciones y mantenimiento, declaraciones de conformidad y todo tipo de documentación requerida por la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas.

Nuestros traductores nativos de croata están especializados en la traducción de pólizas de seguro, informes de auditoría, cuentas anuales y de resultados o planes de negocio. Nuestra empresa de traducción financiera te ofrece garantía de puntualidad y calidad en todos tus proyectos de croata.

Traducción de contenidos de marketing al croata. Te ayudamos a gestionar y publicar rápida y eficazmente tus contenidos en redes sociales para que tus textos en croata no parezcan una traducción.

WordPress es uno de los sistemas de gestión de contenidos (CMS) más utilizados para la publicación de páginas web. Gestionamos traducciones de WordPress en croata y en los idiomas que necesites. Instalamos el plugin multilingüe WPML y conectamos tu web a nuestro software de gestión de traducciones.

¿Necesitas ayuda?

5 + 10 =

¿De dónde viene el croata?

El croata es un idioma eslavo meridional que se habla principalmente en Croacia, Bosnia y Herzegovina y la provincia serbia de Vojvodina. En total lo hablan unos cinco millones y medio de personas.

Los textos más antiguos en croata datan del siglo XI y fueron escritos en el alfabeto glagolítico, principalmente en Croacia. El texto más antiguo en alfabeto latino data de 1345. El alfabeto glagolítico fue finalmente reemplazado por el alfabeto latino en Croacia.

Hasta mediados del siglo XIX no existía una forma escrita estándar del croata, pero existía mucha literatura en diferentes dialectos.

El alfabeto latino croata fue inventado en 1835 por Ljudevit Gaj, un lingüista croata, que se basó en los alfabetos checo y polaco. Hoy en día este alfabeto se utiliza en Bosnia y Herzegovina, Croacia, Montenegro y Serbia. Para el esloveno y el macedonio se emplean variaciones de este alfabeto.

El croata contiene muchas palabras de origen latino y alemán. Muchos neologismos del croata se crean combinando y adaptando palabras ya existentes.

El croata está estrechamente relacionado y es mutuamente inteligible con el serbio, el bosnio y el montenegrino.

Más información sobre el croata

Ponte en contacto con nosotros y cuéntamos qué necesitas traducir desde o hacia el croata