Your Financial Translation Agency for the Croatian language
Banks and financial institutions often rely on our financial translation services to translate into Croatian their most sensitive documentation. If you wish to expand your market share and internationalize your products, you should trust a reliable translation agency for your Spanish-English-Croatian translation needs.
Banking, financial and insurance translations in Croatian
Our Croatian<>English linguists for financial and banking documentation are specialists who have already worked in the industry and work as professionals translators. When looking for the best translators you should contact a professional who is familiar with Croatian-speaking markets and specifically those of Croatia…
Our native Croatian-speaking or English-speaking translators are knowledgeable of the specific language of finance and economics, have experience with financial texts and apply a systematic quality control to check the final translation in Croatian or English.
Just like legal and commercial translations, financial translations in Croatian are used in all private and business areas. Our services are focused on banks and investors, as well as law firms, insurance companies, notaries, construction companies, hotels, medical insurance companies, ministries and non-profit organizations.
Investors want to be well informed
Before investing in your company or business, your investors located in Croatia might want to review annual reports, press releases or presentations. Most importantly, they will need accurate and reliable information in Croatian.
Professional English-Croatian translators offer a service that helps you convey all this information to your potential clients and investors located in Croatia. Firstly, a bank’s website that is properly translated into Croatian will allow its customers to access their account data and statistics at any time. Secondly, business correspondence in good Croatian will facilitate communication between all counterparts. Finally, properly translating financial reports will improve your brand image by providing shareholders with reliable data.
Any bank wishing to operate abroad and open new offices in other locations like Croatia should consider the cost of these translations. Do you want to attract investors who speak Croatian or live in Croatia? Then you need reliable translators.
Banks with subsidiaries in Croatia need brand consistency.
If your bank or financial institution has been operating in Croatia for many years, your customers will trust you because your corporate image conveys your values and reflects the quality you offer. Your image is enhanced with quality translations performed by native Croatian translators who know how to adapt your marketing campaigns and messages to the culture of Croatians. Our translation agency offers any kind of Spanish<>English<>Croatian translation services: subtitles, captioning, transcriptions, legal and certified translation…
From Citigroup to Santander: all international banks know the importance of a consistent corporate image. These banks invest a lot of money in their marketing efforts, especially to reach foreign customers in Croatia or anywhere else in the world. Remember that in emerging markets with linguistic, demographic and cultural differences, success depends on brand recognition.
Customize your content
Banks and financial institutions provide businesses with money that is independent of cultural and linguistic boundaries. Most importantly, their services help entrepreneurs create wealth and increase their country’s GDP.
In order to internationalize these services, they need to speak to their customers in their own language (English, Croatian, etc.) in order to gain their trust and loyalty. Translation makes this possible. Instead of spending part of your budget on dealing with the consequences of a poor Croatian financial translation, you can be sure that your content accurately represents your company’s values. A culturally adapted translation in Croatian will focus on your customers and markets and this will boost your brand awareness in Croatia, etc.
After all, accurate and correct communication will allow your bank to expand into markets with Croatian as their predominant language.
Banks and individuals entrust us with their translations from English into Croatian and from Croatian into English. It often happens that banks open branches in other territories such as Croatia…where the official language is Croatian and not the language mainly spoken at their headquarters. This is where you need a reliable translation service. The same applies to regions with a large immigrant population that does not speak the official language of the country. These banks and individuals need accurate and clear translations in their daily transactions.
When translating into Croatian loan agreements, profit and loss statements, audits or annual reports there is no room for error. In addition to working with highly qualified and specialized professionals, we apply a meticulous quality control process and, if requested by the client, the translations are proofread by second translators of Croatian.
Insurance documents have important legal implications, both for the person purchasing the insurance and the company providing the insurance. Translating insurance documents into Croatian is a highly specialized field that requires knowledge of both the language and the insurance industry in Croatia.
The translation of insurance documents into Croatian should be flawless. The adoption of new technologies allows us to offer affordable prices. We try to adjust our rates as much as possible without compromising quality. Spanish<>English<>Croatian translations go through a comprehensive linguistic quality control before being delivered to you.
Translations from English into Croatian and from Croatian into English of:
Did you know that...?
Croatian (hrvatski, in Croatian) is the official language of Croatia. It is spoken by around 4.8 million people in all areas of public and private life. It is estimated that around 4 million people speak Croatian in Croatia, and 5.5 million worldwide.
More language services in Croatian
Can we help?
Croatian<>English Translation Quote
Where does the Croatian come from?
The oldest texts in Croatian date from the 11th century and were written in the Glagolitic script, mainly in Croatia. The oldest text in the Latin alphabet dates from 1345. The Glagolitic alphabet was eventually replaced by the Latin alphabet in Croatia.
Until the mid-nineteenth century there was no standard written form of Croatian, but there was a lot of literature in different dialects.
The Croatian Latin alphabet was invented in 1835 by Ljudevit Gaj, a Croatian linguist, based on the Czech and Polish alphabets. Today, this alphabet is used in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia. Variations of this alphabet are used for Slovenian and Macedonian.
Croatian contains many words of Latin and German origin. Many Croatian neologisms are created by combining and adapting existing words.
Croatian is closely related to and is mutually intelligible with Serbian, Bosnian and Montenegrin.