traducciones juradas

Traducciones juradas de certificados de fe de vida y estado

Realizamos traducciones juradas de certificados de fe de vida para presentar ante organismos de España y de cualquier país. Las traducciones juradas de un traductor jurado del Ministerio son válidas para la Administración.

Traducción jurada del certificado de fe de vida y estado

El certificado de fe de vida y estado, como su propio nombre indica, da fe de que una persona está viva y de su estado civil, si está casada, soltera o divorciada. Obviamente, el organismo que puede dar fe de estas circunstancias personales de un ciudadano es el encargado del Registro Civil y es quien expide este tipo de documentos.

Se trata de un trámite muy habitual y fácil de conseguir y suele necesitarse para contraer matrimonio en otro país, haciéndose constar que no estamos casados en España.

En otros países, y según la cultura, este tipo de certificados incluirán otro tipo información, como la autorización paterna que se concede a una persona mayor de edad para contraer matrimonio, o simplemente la afirmación de un particular de que no le consta que otro individuo esté casado. Estos documentos toman entonces la forma de una declaración jurada.

Por lo general son documentos estandarizados, de extensión bastante reducida y cuya traducción es bastante rápida.