traducciones juradas

¿Qué hace un traductor profesional de danés?

Son profesionales licenciados en Traducción e Interpretación que traducen siempre hacia su lengua materna, el danés o el español. Los traductores profesionales utilizan herramientas de ayuda a la traducción (CAT-Tools en inglés) y aplicaciones avanzadas de gestión terminológica. Los traductores de danés se han formado en España y en Dinamarca, y en ocasiones son abogados o científicos que han adaptado su perfil profesional al de traductor.

Servicios lingüísticos en lengua danesa

¿Necesitas traducir al danés manuales de usuario o tu página web para llegar a clientes de Dinamarca u otros lugares?

Nuestra empresa de traducciones apuesta firmemente por la tecnología y empleamos memorias de traducción y un sistema de gestión conforme con ISO 9100 y DIN EN 15038. Está comprobado que los clientes extranjeros confían más en las empresas que acuden a traductores profesionales para traducir, ya sea al danés o a cualquier otro idioma, documentación como manuales de instrucciones, descripciones de productos o campañas publicitarias. No te quedes atrás y calcula qué beneficios podría reportarle a tu empresa traducir sus contenidos al danés.

w

¿Dónde se habla el danés?

De los 5 millones de daneses, más del 80% tiene acceso a Internet. El danés (dansk en danés) se habla en Dinamarca y también en el norte de Alemania.

Traductores de lengua materna danesa

Una de consideraciones que hay que hacerse antes de contratar a un traductor de danés es que sea ésta su lengua materna. Si la traducción es de danés a español, deberán ser nativos hispanohablantes; si la traducción es de español a danés, deberán ser nativos daneses.

Profesionales con formación universitaria en danés y español

Además de ser nativos, todos nuestros traductores han cursado estudios universitarios en Traducción e Interpretación (en España o en Dinamarca, etc.), o bien son profesionales de la disciplina para la que se hayan especializado como traductores de danés (Derecho, Ingeniería, Medicina, Economía, Informática…) y han completado su formación en idiomas y técnicas de traducción.

Traducimos documentos entre el danés y cualquier idioma

Patentes, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, fichas técnicas, catálogos de productos, contratos públicos y privados, escrituras notariales, procedimientos de adopción, cuentas anuales, balances financieros… A continuación te presentamos el resto de servicios para la lengua danesa.

Llega a más clientes de Dinamarca traduciendo tu web al danés. Traducimos archivos en cualquier formato (html, xml, xhtml…) y en cualquier plataforma de gestión de contenidos.

Subtitulación de vídeos en danés. Incorporar subtítulos en danés a tus vídeos corporativos mejorará la imagen de tu empresa.

Traducciones juradas danés<>español y españo<>danés. Traductores nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y por organismos oficiales de Dinamarca.

Traducciones jurídicas español<>danés. Nuestros traductores nativos de danés, expertos en Derecho, traducirán en lengua danesa tus contratos, escrituras, sentencias, demandas…

Traducciones técnicas danés-español y español-danés de manuales de instrucciones y mantenimiento, declaraciones de conformidad y todo tipo de documentación requerida por la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas.

Nuestros traductores nativos de danés están especializados en la traducción de pólizas de seguro, informes de auditoría, cuentas anuales y de resultados o planes de negocio. Nuestra empresa de traducción financiera te ofrece garantía de puntualidad y calidad en todos tus proyectos de danés.

Traducción de contenidos de marketing al danés. Te ayudamos a gestionar y publicar rápida y eficazmente tus contenidos en redes sociales para que tus textos en danés no parezcan una traducción.

WordPress es uno de los sistemas de gestión de contenidos (CMS) más utilizados para la publicación de páginas web. Gestionamos traducciones de WordPress en danés y en los idiomas que necesites. Instalamos el plugin multilingüe WPML y conectamos tu web a nuestro software de gestión de traducciones.

¿Necesitas ayuda?

8 + 6 =

¿De dónde viene el danés?

El danés pertenece a la rama nordoriental del grupo de lenguas germánicas, y se diferencia del sueco por su acento tonal, las silabas finales y la abundancia de consonantes sonoras.

Se divide en cuatro grupos dialectales, el Sjællandsk, el Jysk, el Bornholmsk y el Fynsk, que son muy diferentes entre sí. Gracias a la supremacía de Copenhague durante la época de la Reforma, pasó a ser una lengua escrita, con fuertes influencias del alto alemán y del bajo alemán.

Más información sobre el danés

Ponte en contacto con nosotros y cuéntamos qué necesitas traducir desde o hacia el danés