traducciones juradas

Traducción jurada de certificados de matrimonio

Realizamos traducciones juradas de tus certificados o partidas de matrimonio para presentar en el Registro Civil de España o de cualquier país. Las traducciones juradas de un traductor jurado del Ministerio son válidas para la Administración.

Traducción jurada de certificados de matrimonio

Certificados de matrimonio en EE.UU. y Reino Unido

Las partidas de matrimonio que se expiden en los Estados Unidos, al igual que los certificados de nacimiento, suelen ser formularios muy extensos con datos muy concretos sobre los cónyuges, como el domicilio o la profesión, así como los datos completos de la persona que ofició el matrimonio y de los testigos.

En el Reino Unido, por el contrario, los certificados de matrimonio suelen ser más simples y sólo contienen los datos esenciales de los contrayentes, el nombre de los testigos, del oficiante y el lugar donde se realizó la ceremonia.

En España, las partidas de matrimonio las expide el Registro Civil siguiendo un formato igual en todo el estado similar a otros certificados como el de nacimiento, con una columna en la parte izquierda donde se inscriben las notas marginales.

Si tienes que traducir certificados de matrimonio, nacimiento o defunción, consulta con nosotros los precios de traducción a cada idioma y los plazos de entrega. Traducimos documentos oficiales del Registro Civil a los principales idiomas, como inglés, francés, italiano, portugués o alemán. Las traducciones certificadas son válidas en otros países (Alemania, Italia, Francia, Portugal, Reino Unido…).