Idioma maltés

El maltés (Malti) es una lengua semítica hablada por aproximadamente 420.000 personas en las islas mediterráneas de Malta, Gozo (Għawdex) y Comino (Kemmuna). El idioma maltés evolucionó a partir del árabe siciliano, una forma de árabe que se habló en Sicilia y Malta entre los siglos IX y XIV. El sículo-árabe se extinguió en Sicilia alrededor del año 1300, pero continuó hablándose en Malta y evolucionó hasta convertirse en maltés. La primera referencia que se tiene de que en Malta se hablara un idioma distinto es del 1364. Fue la primera vez que se habló de una lingua maltensi, en el testamento de un tal Pawlu Peregrino.

Existe también una teoría según la cual el maltés evolucionó a partir del cartaginés o púnico, la lengua de Cartago, que era una forma de fenicio. Esta teoría fue avalada por Giacomo Bosio en su libro Dell'Istoria della Sacra Religione et Illustrissima Militia di San Giovanni Gierosolimitano (La Historia de la Sagrada Religión y la Ilustre Milicia de San Juan de Jerusalén), escrito entre 1594 y 1602. Dado que el cartaginés y el árabe son lenguas semíticas que comparten el mismo origen, es difícil saber si el vocabulario maltés procede del cartaginés o del árabe.

El primer texto literario conocido en maltés, II Cantilena, apareció durante el siglo XV. El primer diccionario maltés fue publicado en 1649.

Además de por los árabes, que comenzaron a tomar el control de Malta en el año 870 d.C., Malta estuvo ocupada por los normandos en 1090, y entre 1530 y 1798 por los Caballeros Hospitalarios de San Juan, que hablaban francés, español, italiano, portugués, latín y alemán. En 1800, Malta se convirtió en colonia británica y los británicos intentaron sustituir el italiano por el inglés como idioma local. Por este motivo, la mitad del vocabulario del maltés proviene del siciliano y del italiano, y una quinta parte del inglés. El maltés también contiene bastante vocabulario del idioma normando y francés.

Después de que Malta se independizara en 1964, tanto el inglés como el maltés pasaron a tener estatus oficial y el maltés se convirtió en el idioma nacional de Malta. Hoy en día el maltés se utiliza en la mayoría de ámbitos de la vida pública, incluido el parlamento, la iglesia, la prensa y otros medios de comunicación, y también en el día a día. El inglés es normalmente el idioma que se emplea en el sistema educativo, sobre todo a nivel universitario.

Agencia de traducción español-maltés

Ahora que ya conoces un poco más sobre el maltés, quizás te interese saber que ofrecemos servicios profesionales de traducción tanto de español a maltés como de maltés a español.

¿Has pensado alguna vez en los potenciales clientes a los que podrías llegar si tuvieses tu WordPress en maltés? Si estás planificando tu estrategia comercial para este idioma, uno de los canales más efectivos son los vídeos. Si publicas regularmente contenido audiovisual en español en YouTube o Vimeo, la incorporación de Subtítulos en maltés es mucho más fácil de lo que te imaginas. Nuestra empresa de traducción español-maltés emplea las últimas tecnologías en traducción asistida por ordenador para ofrecerte la mejor calidad y los mejores precios. Si necesitas un Traductor financiero maltés-español o un Traductor legal maltés-español, ponte en contacto con nosotros e infórmate sobre nuestras tarifas y condiciones.