Banking, financial and insurance translations in Korean
Our Korean<>English linguists for financial and banking documentation are specialists who have already worked in the industry and work as professionals translators. When looking for the best translators you should contact a professional who is familiar with Korean-speaking markets and specifically those of South Korea…
Our native Korean-speaking or English-speaking translators are knowledgeable of the specific language of finance and economics, have experience with financial texts and apply a systematic quality control to check the final translation in Korean or English.
Just like legal and commercial translations, financial translations in Korean are used in all private and business areas. Our services are focused on banks and investors, as well as law firms, insurance companies, notaries, construction companies, hotels, medical insurance companies, ministries and non-profit organizations.
Investors want to be well informed
Before investing in your company or business, your investors located in South Korea might want to review annual reports, press releases or presentations. Most importantly, they will need accurate and reliable information in Korean.
Professional English-Korean translators offer a service that helps you convey all this information to your potential clients and investors located in South Korea. Firstly, a bank’s website that is properly translated into Korean will allow its customers to access their account data and statistics at any time. Secondly, business correspondence in good Korean will facilitate communication between all counterparts. Finally, properly translating financial reports will improve your brand image by providing shareholders with reliable data.
Any bank wishing to operate abroad and open new offices in other locations like South Korea should consider the cost of these translations. Do you want to attract investors who speak Korean or live in South Korea? Then you need reliable translators.
Banks with subsidiaries in South Korea need brand consistency.
If your bank or financial institution has been operating in South Korea for many years, your customers will trust you because your corporate image conveys your values and reflects the quality you offer. Your image is enhanced with quality translations performed by native Korean translators who know how to adapt your marketing campaigns and messages to the culture of Koreans. Our translation agency offers any kind of Spanish<>English<>Korean translation services: subtitles, captioning, transcriptions, legal and certified translation…
From Citigroup to Santander: all international banks know the importance of a consistent corporate image. These banks invest a lot of money in their marketing efforts, especially to reach foreign customers in South Korea or anywhere else in the world. Remember that in emerging markets with linguistic, demographic and cultural differences, success depends on brand recognition.
Customize your content
Banks and financial institutions provide businesses with money that is independent of cultural and linguistic boundaries. Most importantly, their services help entrepreneurs create wealth and increase their country’s GDP.
In order to internationalize these services, they need to speak to their customers in their own language (English, Korean, etc.) in order to gain their trust and loyalty. Translation makes this possible. Instead of spending part of your budget on dealing with the consequences of a poor Korean financial translation, you can be sure that your content accurately represents your company’s values. A culturally adapted translation in Korean will focus on your customers and markets and this will boost your brand awareness in South Korea, etc.
After all, accurate and correct communication will allow your bank to expand into markets with Korean as their predominant language.
Banking
Banks and individuals entrust us with their translations from English into Korean and from Korean into English. It often happens that banks open branches in other territories such as South Korea…where the official language is Korean and not the language mainly spoken at their headquarters. This is where you need a reliable translation service. The same applies to regions with a large immigrant population that does not speak the official language of the country. These banks and individuals need accurate and clear translations in their daily transactions.
When translating into Korean loan agreements, profit and loss statements, audits or annual reports there is no room for error. In addition to working with highly qualified and specialized professionals, we apply a meticulous quality control process and, if requested by the client, the translations are proofread by second translators of Korean.
Insurance
Insurance documents have important legal implications, both for the person purchasing the insurance and the company providing the insurance. Translating insurance documents into Korean is a highly specialized field that requires knowledge of both the language and the insurance industry in South Korea.
The translation of insurance documents into Korean should be flawless. The adoption of new technologies allows us to offer affordable prices. We try to adjust our rates as much as possible without compromising quality. Spanish<>English<>Korean translations go through a comprehensive linguistic quality control before being delivered to you.
Audits
Translations from English into Korean and from Korean into English of:
Financial Statements
Annual accounts
Tax forms
Insurance policies
Balance sheets
Accounting records
Payroll
Feasibility reports
Â
Did you know that...?
75 million people in North and South Korea speak Korean (í•œêµì–´ in Korean) The 25 million North Koreans play no role in either the Internet or the global economy, while in South Korea, which represents 2% of the world economy, over 80% have access to the Internet.
Other languages
More language services in Korean
Can we help?
Korean<>English Translation Quote
Where does the Korean come from?
Until the 7th century, Korean was written in Chinese characters, which are not suitable for agglutinative languages, and so a syllabic alphabet was developed. In the 15th century an alphabet was created that is still used today, Hangul, a completely new creation that finally prevailed in the 20th century.
Korean is spoken by about 63 million people in South Korea, North Korea, China, Japan, Uzbekistan, Kazakhstan and Russia. The relationship between Korean and other languages is uncertain, although some linguists believe that it belongs to the Altaic languages. Grammatically, Korean is very similar to Japanese and about 70% of its vocabulary comes from Chinese.