sworn translations

Your Financial Translation Agency for the Chinese language

Banks and financial institutions often rely on our financial translation services to translate into Chinese their most sensitive documentation. If you wish to expand your market share and internationalize your products, you should trust a reliable translation agency for your Spanish-English-Chinese translation needs.

Banking, financial and insurance translations in Chinese

Our Chinese<>English linguists for financial and banking documentation are specialists who have already worked in the industry and work as professionals translators.  When looking for the best translators you should contact a professional who is familiar with Chinese-speaking markets and specifically those of China, Hong Kong, Taiwan

Our native Chinese-speaking or English-speaking translators are knowledgeable of the specific language of finance and economics, have experience with financial texts and apply a systematic quality control to check the final translation in Chinese or English.

Just like legal and commercial translations, financial translations in Chinese are used in all private and business areas. Our services are focused on banks and investors, as well as law firms, insurance companies, notaries, construction companies, hotels, medical insurance companies, ministries and non-profit organizations.

Investors want to be well informed

Before investing in your company or business, your investors located in China, Hong Kong, Taiwan might want to review annual reports, press releases or presentations.  Most importantly, they will need accurate and reliable information in Chinese.

Professional English-Chinese translators offer a service that helps you convey all this information to your potential clients and investors located in China, Hong Kong, Taiwan. Firstly, a bank’s website that is properly translated into Chinese will allow its customers to access their account data and statistics at any time.  Secondly, business correspondence in good Chinese will facilitate communication between all counterparts. Finally, properly translating financial reports will improve your brand image by providing shareholders with reliable data.

Any bank wishing to operate abroad and open new offices in other locations like China, Hong Kong, Taiwan should consider the cost of these translations. Do you want to attract investors who speak Chinese or live in China, Hong Kong, Taiwan?  Then you need reliable translators.

Banks with subsidiaries in China, Hong Kong, Taiwan need brand consistency.

If your bank or financial institution has been operating in China, Hong Kong, Taiwan for many years, your customers will trust you because your corporate image conveys your values and reflects the quality you offer. Your image is enhanced with quality translations performed by native Chinese translators who know how to adapt your marketing campaigns and messages to the culture of Chinese. Our translation agency offers any kind of Spanish<>English<>Chinese translation services: subtitles, captioning, transcriptions, legal and certified translation…

From Citigroup to Santander: all international banks know the importance of a consistent corporate image. These banks invest a lot of money in their marketing efforts, especially to reach foreign customers in China, Hong Kong, Taiwan or anywhere else in the world. Remember that in emerging markets with linguistic, demographic and cultural differences, success depends on brand recognition.

Customize your content

Banks and financial institutions provide businesses with money that is independent of cultural and linguistic boundaries. Most importantly, their services help entrepreneurs create wealth and increase their country’s GDP.

In order to internationalize these services, they need to speak to their customers in their own language (English, Chinese, etc.) in order to gain their trust and loyalty. Translation makes this possible. Instead of spending part of your budget on dealing with the consequences of a poor Chinese financial translation, you can be sure that your content accurately represents your company’s values. A culturally adapted translation in Chinese will focus on your customers and markets and this will boost your brand awareness in China, Hong Kong, Taiwan, etc.

After all, accurate and correct communication will allow your bank to expand into markets with Chinese as their predominant language.


Banks and individuals entrust us with their translations from English into Chinese and from Chinese into English. It often happens that banks open branches in other territories such as China, Hong Kong, Taiwan…where the official language is Chinese and not the language mainly spoken at their headquarters. This is where you need a reliable translation service. The same applies to regions with a large immigrant population that does not speak the official language of the country. These banks and individuals need accurate and clear translations in their daily transactions.

When translating into Chinese loan agreements, profit and loss statements, audits or annual reports there is no room for error. In addition to working with highly qualified and specialized professionals, we apply a meticulous quality control process and, if requested by the client, the translations are proofread by second translators of Chinese.



Insurance documents have important legal implications, both for the person purchasing the insurance and the company providing the insurance. Translating insurance documents into Chinese is a highly specialized field that requires knowledge of both the language and the insurance industry in China, Hong Kong, Taiwan.

The translation of insurance documents into Chinese should be flawless. The adoption of new technologies allows us to offer affordable prices. We try to adjust our rates as much as possible without compromising quality. Spanish<>English<>Chinese translations go through a comprehensive linguistic quality control before being delivered to you.



Translations from English into Chinese and from Chinese into English of:

Financial Statements

Annual accounts

Tax forms

Insurance policies

Balance sheets

Accounting records


Feasibility reports



Did you know that...?

Chinese: (in traditional Chinese, 漢語; in simplified Chinese, 汉语; pinyin, Hànyǔ) More than a billion people speak Chinese as their mother tongue, 85% of them Mandarin, 7% Wu and 6% Yue. The Chinese region is the economy with the highest growth rates. More than 30% of the population has access to the Internet. In Hong Kong, this percentage is over 65%.

More language services in Chinese

Can we help?

1 + 10 =

Chinese<>English Translation Quote

Where does the Chinese come from?

Based on the traditional written Wen-li and Northern Mandarin, the Beijing dialect became the new standard language Kuo-yü, which reflects a literary language that is far away from the colloquial variant.

The Chinese alphabet is a word alphabet with about 50,000 characters, of which between 3,000 and 4,000 are of general use. Characters with the same sound are distinguished by differences in tones, which gives it that special sound.

In 1956, an alphabetical reform was carried out in the People's Republic of China, in which the more complicated characters were replaced by 500 simplified characters. In Taiwan, the traditional alphabet is still used, so two alphabetic systems are used at the same time, the simplified and the traditional.