sworn translations

Your Financial Translation Agency for the Spanish language

Banks and financial institutions often rely on our financial translation services to translate into Spanish their most sensitive documentation. If you wish to expand your market share and internationalize your products, you should trust a reliable translation agency for your Spanish-English-Spanish translation needs.

Banking, financial and insurance translations in Spanish

Our Spanish<>English linguists for financial and banking documentation are specialists who have already worked in the industry and work as professionals translators.  When looking for the best translators you should contact a professional who is familiar with Spanish-speaking markets and specifically those of Argentina, Colombia, Mexico, Spain

Our native Spanish-speaking or English-speaking translators are knowledgeable of the specific language of finance and economics, have experience with financial texts and apply a systematic quality control to check the final translation in Spanish or English.

Just like legal and commercial translations, financial translations in Spanish are used in all private and business areas. Our services are focused on banks and investors, as well as law firms, insurance companies, notaries, construction companies, hotels, medical insurance companies, ministries and non-profit organizations.

Investors want to be well informed

Before investing in your company or business, your investors located in Argentina, Colombia, Mexico, Spain might want to review annual reports, press releases or presentations.  Most importantly, they will need accurate and reliable information in Spanish.

Professional English-Spanish translators offer a service that helps you convey all this information to your potential clients and investors located in Argentina, Colombia, Mexico, Spain. Firstly, a bank’s website that is properly translated into Spanish will allow its customers to access their account data and statistics at any time.  Secondly, business correspondence in good Spanish will facilitate communication between all counterparts. Finally, properly translating financial reports will improve your brand image by providing shareholders with reliable data.

Any bank wishing to operate abroad and open new offices in other locations like Argentina, Colombia, Mexico, Spain should consider the cost of these translations. Do you want to attract investors who speak Spanish or live in Argentina, Colombia, Mexico, Spain?  Then you need reliable translators.

Banks with subsidiaries in Argentina, Colombia, Mexico, Spain need brand consistency.

If your bank or financial institution has been operating in Argentina, Colombia, Mexico, Spain for many years, your customers will trust you because your corporate image conveys your values and reflects the quality you offer. Your image is enhanced with quality translations performed by native Spanish translators who know how to adapt your marketing campaigns and messages to the culture of Spanish-speakers. Our translation agency offers any kind of Spanish<>English<>Spanish translation services: subtitles, captioning, transcriptions, legal and certified translation…

From Citigroup to Santander: all international banks know the importance of a consistent corporate image. These banks invest a lot of money in their marketing efforts, especially to reach foreign customers in Argentina, Colombia, Mexico, Spain or anywhere else in the world. Remember that in emerging markets with linguistic, demographic and cultural differences, success depends on brand recognition.

Customize your content

Banks and financial institutions provide businesses with money that is independent of cultural and linguistic boundaries. Most importantly, their services help entrepreneurs create wealth and increase their country’s GDP.

In order to internationalize these services, they need to speak to their customers in their own language (English, Spanish, etc.) in order to gain their trust and loyalty. Translation makes this possible. Instead of spending part of your budget on dealing with the consequences of a poor Spanish financial translation, you can be sure that your content accurately represents your company’s values. A culturally adapted translation in Spanish will focus on your customers and markets and this will boost your brand awareness in Argentina, Colombia, Mexico, Spain, etc.

After all, accurate and correct communication will allow your bank to expand into markets with Spanish as their predominant language.


Banks and individuals entrust us with their translations from English into Spanish and from Spanish into English. It often happens that banks open branches in other territories such as Argentina, Colombia, Mexico, Spain…where the official language is Spanish and not the language mainly spoken at their headquarters. This is where you need a reliable translation service. The same applies to regions with a large immigrant population that does not speak the official language of the country. These banks and individuals need accurate and clear translations in their daily transactions.

When translating into Spanish loan agreements, profit and loss statements, audits or annual reports there is no room for error. In addition to working with highly qualified and specialized professionals, we apply a meticulous quality control process and, if requested by the client, the translations are proofread by second translators of Spanish.



Insurance documents have important legal implications, both for the person purchasing the insurance and the company providing the insurance. Translating insurance documents into Spanish is a highly specialized field that requires knowledge of both the language and the insurance industry in Argentina, Colombia, Mexico, Spain.

The translation of insurance documents into Spanish should be flawless. The adoption of new technologies allows us to offer affordable prices. We try to adjust our rates as much as possible without compromising quality. Spanish<>English<>Spanish translations go through a comprehensive linguistic quality control before being delivered to you.



Translations from English into Spanish and from Spanish into English of:

Financial Statements

Annual accounts

Tax forms

Insurance policies

Balance sheets

Accounting records


Feasibility reports



Did you know that...?

Spanish is an official language in 20 countries, with 332 million native speakers and many dialects that can vary widely. After English, Spanish is the most important language in the world economy.

More language services in Spanish

Can we help?

6 + 12 =

Spanish<>English Translation Quote

Where does the Spanish come from?

Spanish belongs to the Western Romance languages group. It was formed from Vulgar Latin during the Roman occupation of Spain, and from displaced Celtic and Iberian languages.

As a literary language, Castilian Spanish prevailed, although there are different dialects such as Andalusian, Aragonese, Leonese and others.

In Latin America, Spanish was influenced by the indigenous languages, so although the grammar is almost identical, the accents and slang are quite different.

In Latin America, technical terminology comes directly from English, so the computer in Spain is called "ordenador" based on the French word, while in Argentina it is called "computadora", based on the English “computer”.