Traducción de WordPress en lituano
Configuramos tu sitio en web en WordPress y lo configuramos para traducir de español a lituano o de lituano a español. Traduce tu WordPress y empieza a vender tus productos también en Lituania.
Cómo traducir en lituano un sitio web desarrollado en WordPress
Te explicamos en cinco pasos, y de forma general, cuáles son los pasos a seguir para traducir una web de WordPress de lituano a español o desde el español hacia el lituano. La localización y adaptación de sitios webs a otro idioma puede resultar un proceso complicado.
1. Plugin multilingüe
El primer paso es instalar y configurar un plugin multilingüe que permita traducir la web a otros idiomas, ya que WordPress por defecto no es multilingüe. Actualmente el plugin más completo y profesional es WPML, que es compatible con el lituano y con prácticamente cualquier idioma. Con este plugin puedes traducir tú mismo la web, hacerlo con traducción automática o contratar los servicios profesionales de una agencia de traducción especializada en lituano.
2. Seleccionar el contenido
A continuación decidiremos qué partes de la web vamos a traducir al lituano. ¿Queremos traducir sólo el contenido más importante y, por ejemplo, dejar en español los artículos del blog? No es necesario traducir todo en un primera fase. Otro aspecto a considerar es utilizar la traducción automática para algunas partes de la web, como las opiniones, y contratar a un traductor profesional de lituano para los apartados más comprometidos, como las condiciones legales.
3. Otros elementos de la web
En todos los sitios web siempre existen cadenas de textos que son más difíciles de encontrar y traducir de español a lituano, como los menús, los widgets, los alt-tags de las imágenes, los breadcrumbs o el aviso legal que encontramos en el pie. Una localización profesional en lituano tendrá en cuenta todos estos detalles. Asimismo, si existen imágenes que contienen texto, habrá que editar el texto y crear un archivo de imagen para cada idioma.
4. Traducción para SEO
Otro paso muy importante es localizar y traducir al lituano todos los textos que nos ayudarán a posicionar el sitio para que lo encuentren potenciales usuarios lituanos. Las metaetiquetas del título y la descripción, los slugs de todas las URLs, los textos de datos estructurados y las palabras clave tendrán que ser traducidos por expertos en SEO en el país de destino, como Lituania.
5. Comprobaciones finales
Traducir correctamente al lituano un sitio de WordPress puede ser difícil si tenemos instalados muchos plugins. Siempre nos aseguraremos de que los plugins y temas están preparados para ser traducidos. En la fase final es muy importante revisar que el contenido publicado aparece en el idioma correspondiente y que las versiones en español y lituano están enlazadas entre sí.
¿Quieres traducir tu WordPress al lituano?
WordPress es el gestor de contenidos (CMS) más utilizado en Internet. Más del 60% de las webs en español y en lituano están desarrolladas con este CMS.
En un mundo globalizado, traducir tu WordPress al lituano te permitiría ampliar tu mercado y vender tus productos y servicios no sólo a usuarios de España sino también de Lituania.
Nuestros traductores nativos de lengua lituana trasladarán fielmente tus contenidos al lituano con un lenguaje preciso que sabrá captar la atención de tus potenciales clientes lituanos.
Una vez tu WordPress esté conectado a nuestra plataforma de gestión de traducciones, importaremos todos los contenidos y cadenas de texto, que se asignarán a uno de nuestros traductores lituano<>español para su traducción: páginas, entradas, taxonomías (categorías, etiquetas…), entradas personalizadas, slugs, menús, widgets, etc.
Plugin multilingüe
Por defecto, WordPress no tiene funcionalidades multilingües. WPML es el plugin desarrollado por OntheGoSystems que te permite traducir tu web no sólo al lituano sino que puedes crear versiones para cada uno de los dialectos del lituano hablados en Lituania…
Todas nuestras traducciones de WordPress al lituano incluyen acceso ilimitado y de por vida al plugin WPML y a todas las futuras actualizaciones. Para poder calcular el volumen de palabras a traducir, instalaremos esta extensión multilingüe y conectaremos tu web a nuestra plataforma de memorias de traducción.
Las memorias de traducción son bases de datos multilingües (español-lituano) donde se van almacenando todas tus traducciones. Esto supone un importante ahorro en costes ya que la misma frase sólo se traduce una vez.
Traducir tu web al lituano también te ayudará a posicionarte en buscadores como Google y Yahoo, y aparecer en los resultados de búsquedas que realicen usuarios lituanos. Es lo que se conoce como SEO Internacional. Nosotros utilizamos el plugin Yoast SEO, ya que es compatible con WPML y es muy fácil importar importar las metaetiquetas (título, descripción, palabras clave…) para su traducción al lituano.
Woocommerce: tu tienda online también en lituano
Woocommerce es un set de plugins que te permiten crear tu tienda online y traducir al lituano y a cualquier idioma los productos, descripciones de producto y todos los mensajes que conforman el proceso de compra. Este plugin también es compatible con WPML y con Yoast SEO, por lo que si inviertes en traducir al lituano tendrás la seguridad de que tu sitio web no sufrirá problemas de incompatiblidad.
No limites la venta de tus productos y servicios a usuarios hispanohablantes: solicita tu presupuesto de traducción al lituano y empieza a vender también en Lituania…
Otros servicios en lituano:
WordPress en los siguientes idiomas
Ponte en contacto con nosotros y traduce tu WordPress al lituano
¿Necesitas ayuda?
Orígenes de la lengua lituana:
Se considera que el lituano es una lengua particularmente arcaica de la familia de lenguas indoeuropeas, ya que ha conservado su amplio uso de las flexiones. Junto con el letón, es uno de los dos últimos representantes vivos de las lenguas bálticas.
El lituano utiliza el alfabeto latino, modificado con caracteres especiales. El primer documento escrito data del siglo XVI. En el siglo XIX, el profesor August Schleicher de Praga contribuyó en gran medida al estudio de la lengua lituana. En esa época todavía existían tres dialectos lituanos que competían por el dominio lingüístico.
El lituano estándar utilizado hoy en día evolucionó a partir del dialecto del suroeste, y se convirtió en lengua nacional tras la primera independencia de Lituania en 1918.