Traducción de WordPress en hebreo
Configuramos tu sitio en web en WordPress y lo configuramos para traducir de español a hebreo o de hebreo a español. Traduce tu WordPress y empieza a vender tus productos también en Israel.
Cómo traducir en hebreo un sitio web desarrollado en WordPress
Te explicamos en cinco pasos, y de forma general, cuáles son los pasos a seguir para traducir una web de WordPress de hebreo a español o desde el español hacia el hebreo. La localización y adaptación de sitios webs a otro idioma puede resultar un proceso complicado.
1. Plugin multilingüe
El primer paso es instalar y configurar un plugin multilingüe que permita traducir la web a otros idiomas, ya que WordPress por defecto no es multilingüe. Actualmente el plugin más completo y profesional es WPML, que es compatible con el hebreo y con prácticamente cualquier idioma. Con este plugin puedes traducir tú mismo la web, hacerlo con traducción automática o contratar los servicios profesionales de una agencia de traducción especializada en hebreo.
2. Seleccionar el contenido
A continuación decidiremos qué partes de la web vamos a traducir al hebreo. ¿Queremos traducir sólo el contenido más importante y, por ejemplo, dejar en español los artículos del blog? No es necesario traducir todo en un primera fase. Otro aspecto a considerar es utilizar la traducción automática para algunas partes de la web, como las opiniones, y contratar a un traductor profesional de hebreo para los apartados más comprometidos, como las condiciones legales.
3. Otros elementos de la web
En todos los sitios web siempre existen cadenas de textos que son más difíciles de encontrar y traducir de español a hebreo, como los menús, los widgets, los alt-tags de las imágenes, los breadcrumbs o el aviso legal que encontramos en el pie. Una localización profesional en hebreo tendrá en cuenta todos estos detalles. Asimismo, si existen imágenes que contienen texto, habrá que editar el texto y crear un archivo de imagen para cada idioma.
4. Traducción para SEO
Otro paso muy importante es localizar y traducir al hebreo todos los textos que nos ayudarán a posicionar el sitio para que lo encuentren potenciales usuarios hebreos. Las metaetiquetas del título y la descripción, los slugs de todas las URLs, los textos de datos estructurados y las palabras clave tendrán que ser traducidos por expertos en SEO en el país de destino, como Israel.
5. Comprobaciones finales
Traducir correctamente al hebreo un sitio de WordPress puede ser difícil si tenemos instalados muchos plugins. Siempre nos aseguraremos de que los plugins y temas están preparados para ser traducidos. En la fase final es muy importante revisar que el contenido publicado aparece en el idioma correspondiente y que las versiones en español y hebreo están enlazadas entre sí.
¿Quieres traducir tu WordPress al hebreo?
WordPress es el gestor de contenidos (CMS) más utilizado en Internet. Más del 60% de las webs en español y en hebreo están desarrolladas con este CMS.
En un mundo globalizado, traducir tu WordPress al hebreo te permitiría ampliar tu mercado y vender tus productos y servicios no sólo a usuarios de España sino también de Israel.
Nuestros traductores nativos de lengua hebrea trasladarán fielmente tus contenidos al hebreo con un lenguaje preciso que sabrá captar la atención de tus potenciales clientes hebreos.
Una vez tu WordPress esté conectado a nuestra plataforma de gestión de traducciones, importaremos todos los contenidos y cadenas de texto, que se asignarán a uno de nuestros traductores hebreo<>español para su traducción: páginas, entradas, taxonomías (categorías, etiquetas…), entradas personalizadas, slugs, menús, widgets, etc.
Plugin multilingüe
Por defecto, WordPress no tiene funcionalidades multilingües. WPML es el plugin desarrollado por OntheGoSystems que te permite traducir tu web no sólo al hebreo sino que puedes crear versiones para cada uno de los dialectos del hebreo hablados en Israel…
Todas nuestras traducciones de WordPress al hebreo incluyen acceso ilimitado y de por vida al plugin WPML y a todas las futuras actualizaciones. Para poder calcular el volumen de palabras a traducir, instalaremos esta extensión multilingüe y conectaremos tu web a nuestra plataforma de memorias de traducción.
Las memorias de traducción son bases de datos multilingües (español-hebreo) donde se van almacenando todas tus traducciones. Esto supone un importante ahorro en costes ya que la misma frase sólo se traduce una vez.
Traducir tu web al hebreo también te ayudará a posicionarte en buscadores como Google y Yahoo, y aparecer en los resultados de búsquedas que realicen usuarios hebreos. Es lo que se conoce como SEO Internacional. Nosotros utilizamos el plugin Yoast SEO, ya que es compatible con WPML y es muy fácil importar importar las metaetiquetas (título, descripción, palabras clave…) para su traducción al hebreo.
Woocommerce: tu tienda online también en hebreo
Woocommerce es un set de plugins que te permiten crear tu tienda online y traducir al hebreo y a cualquier idioma los productos, descripciones de producto y todos los mensajes que conforman el proceso de compra. Este plugin también es compatible con WPML y con Yoast SEO, por lo que si inviertes en traducir al hebreo tendrás la seguridad de que tu sitio web no sufrirá problemas de incompatiblidad.
No limites la venta de tus productos y servicios a usuarios hispanohablantes: solicita tu presupuesto de traducción al hebreo y empieza a vender también en Israel…
¿Cuántos usuarios hablan hebreo?
El hebreo (עִבְרִית en hebreo) es hablado por cerca de 5 millones de personas en Israel. Esta cifra incluye a quienes la hablan como lengua materna y a quienes la hablan como segunda lengua con diferentes niveles de fluidez.
Otros servicios en hebreo:
WordPress en los siguientes idiomas
Ponte en contacto con nosotros y traduce tu WordPress al hebreo
¿Necesitas ayuda?
Orígenes de la lengua hebrea:
El hebreo forma parte del grupo de lenguas semíticas cananeas. Fue el idioma de los primeros judíos, pero a partir del 586 a.C. comenzó a ser reemplazado por el arameo. Hacia el año 200 d.C. el uso del hebreo como idioma cotidiano dejó de existir, pero seguía siendo utilizado para funciones literarias y religiosas, así como de lingua franca entre los judíos de diferentes países.
A mediados del siglo XIX se hicieron los primeros esfuerzos para que el hebreo resurgiera como lengua cotidiana. La persona que más se involucró fue Eliezer Ben Yehuda (1858-1922). Fue el primero en utilizar exclusivamente el hebreo en casa, y promovió su uso también en las escuelas.
Hoy en día, el hebreo es hablado por unos 5 millones de personas, principalmente en Israel, donde es idioma oficial junto con el árabe. En total, 2 millones de personas hablan hebreo en Alemania, Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Estados Unidos, Francia, Cisjordania y Gaza, Panamá y Reino Unido.