traducciones juradas

Agencia de traducciones financieras en irlandés

Los bancos e instituciones financieras confían en nuestros servicios de traducción financiera para traducir al irlandés la documentación más comprometida. Si quieres expandir mercados e internacionalizar tus productos resulta imprescindible contar con una agencia de traducción de confianza.

Traducciones financieras en lengua irlandesa

Nuestros traductores irlandés<>español de documentación financiera y bancaria son especialistas que ya han trabajado en el sector y ahora se dedican a la traducción.  La mejor combinación es trabajar con traductores financieros especializados en los mercados de Irlanda…, pero con una amplia experiencia como lingüistas.

Nuestros traductores nativos irlandeses o hispanohablantes están familiarizado con el lenguaje de las finanzas y la economía, poseen experiencia en textos financieros y aplican un control de calidad sistemático para revisar la traducción final en irlandés o español.

Al igual que las traducciones jurídicas y comerciales, las traducciones financieras en lengua irlandesa se utilizan en todos los ámbitos privados y comerciales. Nuestros servicios están enfocados a bancos e inversores, y también a bufetes de abogados, aseguradoras, notarías, constructoras, hoteles, mútuas médicas, ministerios y organizaciones sin ánimo de lucro.

Los inversores quieren estar bien informados

Antes de invertir en tu empresa o negocio, estos inversores ubicados en Irlanda querrán ver informes anuales, notas de prensa o presentaciones.  Y lo más importante: querrán disponer de información precisa y accesible en irlandés.

Un traductor profesional español<>irlandés ofrece un servicio que te ayuda a transmitir toda esta información a tus potenciales clientes e inversores irlandeses. En primer lugar, la web de un banco correctamente traducida al irlandés permitirá a sus clientes acceder en cualquier momento a los datos y estadísticas de sus cuentas.  En segundo lugar, una correspondencia comercial en un irlandés fluido facilitará la comunicación entre las partes. Por último, traducir correctamente los informes financieros mejorará la imagen de marca facilitando a los accionistas datos fiables.

Cualquier banco que desee operar más allá de sus fronteras y establecerse en Irlanda deberá afrontar el coste de estas traducciones. ¿Quieres atraer a inversores que hablen cualquiera de los dialectos de la lengua irlandesa?  La solución es traducir.

Los bancos con filiales en Irlanda necesitan una coherencia de marca

Si tu banco o entidad financiera lleva muchos años operando en Irlanda, tus clientes confiarán en ti porque tu imagen corporativa transmite tus valores y refleja la calidad que ofreces. Tu imagen mejora con una traducción y localización de calidad, realizada por traductores nativos de irlandés que sepan adaptar tus campañas de marketing y tus mensajes a la cultura irlandesa. Nuestra agencia de traducción ofrece todo tipo de servicios de traducción español<>irlandés: subtítulos en videos explicativos, testamentos o formularios de la Agencia Tributaria.

Desde Citigroup hasta el Santander: todos los bancos internacionales conocen la importancia de una imagen corporativa coherente. Estos bancos invierten en marketing una parte importante de su presupuesto, sobre todo para llegar a clientes extranjeros (de Irlanda o de cualquier lugar del mundo). Recuerda que, en mercados emergentes con diferencias lingüísticas, demográficas y culturales, el éxito depende del reconocimiento de marca.

Personaliza tus contenidos

Los bancos e instituciones financieras suministran a las empresas un capital que atraviesa fronteras culturales y lingüísticas. Y lo más importante, sus servicios ayudan a emprendedores a crear riqueza y a aumentar el PIB de su país.

Para poder internacionalizar estos servicios, necesitan hablar a sus clientes en su propio idioma (español, irlandés, etc) y ganarse su confianza. La traducción hace que esto sea posible. En lugar de invertir parte de tu presupuesto en solucionar las consecuencias de unas traducciones financieras deficientes, tendrás la seguridad de que tus contenidos representan fielmente los valores de tu empresa. Una traducción personalizada de irlandés se enfoca en tus clientes y mercados irlandeses, lo que se refleja en tus resultados.

Al fin y al cabo, una comunicación precisa y correcta permitirá a tu banco expandirse a mercados como los de Irlanda.

Banca

Bancos y particulares nos confían sus traducciones al irlandés. Sucede a menudo que los bancos abren sucursales en otros territorios como Irlanda…donde la lengua oficial es el irlandés y no la de la sede central. Aquí es donde se necesita un proveedor fiable de traducciones. Lo mismo sucede con regiones con una importante población de inmigrantes que no hablan la lengua oficial del país. Estos bancos y particulares necesitan traducciones precisas y claras en sus transacciones diarias.

En las traducciones bancarias de irlandés de informes anuales y financieros, y otros documentos bancarios, no existe margen de error. Además de colaborar con profesionales especializados y altamente cualificados, aplicamos un minucioso control de calidad y, si el cliente lo solicita, las traducciones son revisadas por segundos traductores irlandeses.

 

Seguros

Los documentos de seguros tienen importantes implicaciones legales, tanto para la persona que compra el seguro como para la compañía que lo suministra. La traducción de documentos de seguros al irlandés es un ámbito muy especializado que requiere conocer tanto el idioma como el sector de los seguros en Irlanda.

La traducción al irlandés de documentos de seguros debe ser impecable. La adopción de nuevas tecnologías nos permite ofrecer precios asequibles. Intentamos ajustar nuestras tarifas en la medida de lo posible sin comprometer la calidad. Todas las traducciones irlandés-español o español-irlandés son sometidas a un exhaustivo control de calidad lingüística.

i

Documentos

Traducimos al irlandés documentos como:

Estados financieros

Cuentas anuales

Formularios fiscales

Pólizas de seguros

Balances de situación

Registros contables

Nóminas

Informes de viabilidad

 

v

¿Sabías que...?

El gaélico irlandés (Gaeilge nah Eireann) es una lengua celta hablada por 138.000 personas como lengua materna, y por otro millón de personas como segunda lengua en Irlanda, con 276.000 hablantes como primera lengua en todo el mundo.

Otros servicios en irlandés

¿Necesitas ayuda?

12 + 15 =

Presupuestos de traducción irlandés<>español

¿De dónde viene el irlandés?:

El irlandés es una lengua celta que se habla principalmente en Irlanda (Éire). También se habla irlandés en el Reino Unido (Ríocht Aontaithe), los EE.UU. (Stáit Aontaithe Mheiriceá), Canadá (Ceanada) y Australia (un Astráil).

Según el censo de 2016, 1,76 millones de personas en Irlanda afirman hablar irlandés; 73.803 lo hablan diariamente; 111.473 lo hablan semanalmente; 586.535 lo hablan con menos frecuencia, y el resto raramente lo habla. Las principales concentraciones de hablantes de irlandés se encuentran en Gaeltacht, a lo largo de la costa oeste de Irlanda, y tienen una población total de 96.090 habitantes. Como media, el 66% de los habitantes de Gaeltacht habla irlandés.

En 2011 el censo del Reino Unido destacó que 184.898 personas en Irlanda del Norte (10,65% de la población) tienen algún conocimiento del irlandés, y que 104.943 de ellos pueden hablar el idioma. El irlandés es la lengua materna de unas 4.130 personas en Irlanda del Norte. Según otras fuentes, cerca de 9.000 personas hablan irlandés con fluidez en Gran Bretaña. No está claro si esto incluye a Irlanda del Norte.

Según otro censo, cerca de 18.815 personas hablan irlandés en los Estados Unidos, especialmente en los estados del noreste. Existen cursos de lengua irlandesa en algunas universidades y colegios de los EE.UU. y Canadá.

En 2011, 1.895 personas en Australia afirmaron usar el irlandés como lengua materna. También se puede estudiar irlandés moderno y antiguo en la Universidad de Sydney.