traducciones juradas

Agencia de traducciones financieras en albanés

Los bancos e instituciones financieras confían en nuestros servicios de traducción financiera para traducir al albanés la documentación más comprometida. Si quieres expandir mercados e internacionalizar tus productos resulta imprescindible contar con una agencia de traducción de confianza.

Traducciones financieras en lengua albanesa

Nuestros traductores albanés<>español de documentación financiera y bancaria son especialistas que ya han trabajado en el sector y ahora se dedican a la traducción.  La mejor combinación es trabajar con traductores financieros especializados en los mercados de Albania…, pero con una amplia experiencia como lingüistas.

Nuestros traductores nativos albaneses o hispanohablantes están familiarizado con el lenguaje de las finanzas y la economía, poseen experiencia en textos financieros y aplican un control de calidad sistemático para revisar la traducción final en albanés o español.

Al igual que las traducciones jurídicas y comerciales, las traducciones financieras en lengua albanesa se utilizan en todos los ámbitos privados y comerciales. Nuestros servicios están enfocados a bancos e inversores, y también a bufetes de abogados, aseguradoras, notarías, constructoras, hoteles, mútuas médicas, ministerios y organizaciones sin ánimo de lucro.

Los inversores quieren estar bien informados

Antes de invertir en tu empresa o negocio, estos inversores ubicados en Albania querrán ver informes anuales, notas de prensa o presentaciones.  Y lo más importante: querrán disponer de información precisa y accesible en albanés.

Un traductor profesional español<>albanés ofrece un servicio que te ayuda a transmitir toda esta información a tus potenciales clientes e inversores albaneses. En primer lugar, la web de un banco correctamente traducida al albanés permitirá a sus clientes acceder en cualquier momento a los datos y estadísticas de sus cuentas.  En segundo lugar, una correspondencia comercial en un albanés fluido facilitará la comunicación entre las partes. Por último, traducir correctamente los informes financieros mejorará la imagen de marca facilitando a los accionistas datos fiables.

Cualquier banco que desee operar más allá de sus fronteras y establecerse en Albania deberá afrontar el coste de estas traducciones. ¿Quieres atraer a inversores que hablen cualquiera de los dialectos de la lengua albanesa?  La solución es traducir.

Los bancos con filiales en Albania necesitan una coherencia de marca

Si tu banco o entidad financiera lleva muchos años operando en Albania, tus clientes confiarán en ti porque tu imagen corporativa transmite tus valores y refleja la calidad que ofreces. Tu imagen mejora con una traducción y localización de calidad, realizada por traductores nativos de albanés que sepan adaptar tus campañas de marketing y tus mensajes a la cultura albanesa. Nuestra agencia de traducción ofrece todo tipo de servicios de traducción español<>albanés: subtítulos en videos explicativos, testamentos o formularios de la Agencia Tributaria.

Desde Citigroup hasta el Santander: todos los bancos internacionales conocen la importancia de una imagen corporativa coherente. Estos bancos invierten en marketing una parte importante de su presupuesto, sobre todo para llegar a clientes extranjeros (de Albania o de cualquier lugar del mundo). Recuerda que, en mercados emergentes con diferencias lingüísticas, demográficas y culturales, el éxito depende del reconocimiento de marca.

Personaliza tus contenidos

Los bancos e instituciones financieras suministran a las empresas un capital que atraviesa fronteras culturales y lingüísticas. Y lo más importante, sus servicios ayudan a emprendedores a crear riqueza y a aumentar el PIB de su país.

Para poder internacionalizar estos servicios, necesitan hablar a sus clientes en su propio idioma (español, albanés, etc) y ganarse su confianza. La traducción hace que esto sea posible. En lugar de invertir parte de tu presupuesto en solucionar las consecuencias de unas traducciones financieras deficientes, tendrás la seguridad de que tus contenidos representan fielmente los valores de tu empresa. Una traducción personalizada de albanés se enfoca en tus clientes y mercados albaneses, lo que se refleja en tus resultados.

Al fin y al cabo, una comunicación precisa y correcta permitirá a tu banco expandirse a mercados como los de Albania.

Banca

Bancos y particulares nos confían sus traducciones al albanés. Sucede a menudo que los bancos abren sucursales en otros territorios como Albania…donde la lengua oficial es el albanés y no la de la sede central. Aquí es donde se necesita un proveedor fiable de traducciones. Lo mismo sucede con regiones con una importante población de inmigrantes que no hablan la lengua oficial del país. Estos bancos y particulares necesitan traducciones precisas y claras en sus transacciones diarias.

En las traducciones bancarias de albanés de informes anuales y financieros, y otros documentos bancarios, no existe margen de error. Además de colaborar con profesionales especializados y altamente cualificados, aplicamos un minucioso control de calidad y, si el cliente lo solicita, las traducciones son revisadas por segundos traductores albaneses.

 

Seguros

Los documentos de seguros tienen importantes implicaciones legales, tanto para la persona que compra el seguro como para la compañía que lo suministra. La traducción de documentos de seguros al albanés es un ámbito muy especializado que requiere conocer tanto el idioma como el sector de los seguros en Albania.

La traducción al albanés de documentos de seguros debe ser impecable. La adopción de nuevas tecnologías nos permite ofrecer precios asequibles. Intentamos ajustar nuestras tarifas en la medida de lo posible sin comprometer la calidad. Todas las traducciones albanés-español o español-albanés son sometidas a un exhaustivo control de calidad lingüística.

i

Documentos

Traducimos al albanés documentos como:

Estados financieros

Cuentas anuales

Formularios fiscales

Pólizas de seguros

Balances de situación

Registros contables

Nóminas

Informes de viabilidad

 

v

¿Sabías que...?

El albanés (gjuha shqipë en albanés) lo hablan unos 7,3 millones de personas en AlbaniaKosovo, Macedonia, Montenegro, Bulgaria, República Checa, Grecia, Turquía y también en comunidades de inmigrantes en todo el mundo.

Otros servicios en albanés

¿Necesitas ayuda?

5 + 14 =

Presupuestos de traducción albanés<>español

¿De dónde viene el albanés?:

El albanés es una lengua indoeuropea que constituye su propia rama en la familia indoeuropea y no tiene parientes cercanos. La hablan alrededor de 7,6 millones de personas, principalmente en Albania y Kosovo, y en algunas partes de Italia, Macedonia, Montenegro, Rumanía y Serbia. Orígenes Algunos estudiosos creen que el albanés proviene del ilirio, un grupo de lenguas indoeuropeas que se hablaban en los Balcanes Occidentales  hasta el siglo VI d.C. Otros creen que el albanés desciende del tracio o el daciano, lenguas indoeuropeas habladas en zonas de los Balcanes hasta aproximadamente el siglo V d.C. Influencias lingüísticas El albanés absorbió algunas palabras del griego y muchas del latín entre el siglo II a.C. y el siglo V d.C. Posteriormente recibió influencias de idiomas de las tribus eslavas y germánicas que se establecieron en los Balcanes. También recibió préstamos de los prerromanos o valacos del siglo IX d.C.