Traducció de WordPress en alemany

Configurem el teu web de WordPress i el traduïm de català a alemany o de alemany a català. Tradueix el teu WordPress i comença a vendre els teus productes també a Alemanya, Suïssa, Àustria.

 

Demana pressupost
ESmedo > Traducció de Wordpress > alemany > WordPress en alemany

Vols traduir el teu WordPress a alemany?

WordPress és el gestor de continguts (CMS) més utilitzat a Internet. Més del 60% dels webs en català i en alemany estan desenvolupades amb aquest CMS.

En un món globalitzat, traduir el teu WordPress a alemany et permetrà ampliar el teu mercat i vendre els teus productes i serveis no només a usuaris de Catalunya sinó també d’altres llocs com Alemanya, Suïssa, Àustria.

Els nostres traductors nadius de llengua alemanya traslladaran fidelment els continguts a alemany amb un llenguatge precís que sabrà captar l’atenció dels teus potencials clients germanòfons.

Un cop el teu WordPress estigui connectat a la nostra plataforma de gestió de traduccions, importarem tots els continguts i cadenes de text, que s’assignaran a un dels nostres traductors alemany-català per a la seva traducció: pàgines, entrades, taxonomies (categories, etiquetes …), entrades personalitzades, slugs, menús, widgets, etc.

Plugin multilingüe

Per defecte, WordPress no té funcionalitats multilingües. WPML és el connector desenvolupat per OntheGoSystems que et permet traduir el teu web no només a alemany sinó que pots crear versions per a cada un dels dialectes de l’idioma alemany que es parlen a Alemanya, Suïssa, Àustria

Totes les nostres traduccions de WordPress a alemany inclouen accés il·limitat i de per vida al connector WPML i a totes les futures actualitzacions. Per poder calcular el volum de paraules a traduir, instal·larem aquesta extensió multilingüe i connectarem el teu web a la nostra plataforma de memòries de traducció.

Les memòries de traducció són bases de dades multilingües (català-alemany) on emmagatzenem totes les teves traduccions. Això suposa un important estalvi en costos ja que la mateixa frase només es tradueix una vegada.

Traduir el teu web a alemany també t’ajudarà a posicionar-te en cercadors com Google i Yahoo, i aparèixer en els resultats de recerques que facin els usuaris germanòfons. És el que es coneix com SEO Internacional. Nosaltres fem servir el plugin Yoast SEO, ja que és compatible amb WPML i és molt fàcil importar importar les metaetiquetes (títol, descripció, paraules clau …) per a la seva traducció a alemany.

Woocommerce: la botiga en línia també en alemany

 

Woocommerce és un set de plugins que et permeten crear la teva botiga online i traduir a alemany o a qualsevol idioma els productes, descripcions de producte i tots els missatges que conformen el procés de compra. Aquest plugin també és compatible amb WPML i amb Yoast SEO, de manera que si fas la inversió de traduir a alemany tindràs la seguretat que el teu lloc web no patirà problemes de incompatibilitat.

No limitis la venda dels teus productes i serveis a usuaris catalanoparlants: sol·licita el teu pressupost de traducció a alemany i comença a vendre també a Alemanya, Suïssa, Àustria

 

Posa’t en contacte amb nosaltres i tradueix el teu WordPress a alemany

Fes la teva consulta

13 + 8 =

Orígens de la llengua alemanya

L'alemany es va formar durant la migració de diversos pobles i va passar a formar part de la família de llengües germàniques.

El terme significa "pertanyent al poble" i fa referència a la seva separació del llatí, com a llengua acadèmica, i del Welsch, la llengua popular romànica. Com a llengua escrita, l'alemany va aparèixer per primera vegada en un document, al final de la seva última etapa evolutiva (fa més de 1000 anys), escrit en alt alemany antic (de 750 a 1050).

L'etapa intermèdia, alt alemany mitjà i baix alemany mitjà (de 1050 a 1500) es caracteritza per la pèrdua de les vocals finals i intermèdies ( "nd"), l'inici de la diftongació (formació de les dobles vocals: "au", "ei", "eu") i també per la monoftongació parcial. Amb l'expansió cap a l'est (colonització), van sorgir els primers intents de trobar una forma escrita supravernácula de l'alt alemany.

En l'etapa més recent, nou baix alemany i nou alt alemany, es va formar a l'est (regió de l’Elba) una llengua escrita de l'alt alemany que es va estendre per tot l'àrea germanòfona gràcies a la traducció de la Bíblia de Luter ( "Sächsisches Kanzleideutsch ") i la invenció de la impremta. El nou baix alemany va passar a ser, durant aquesta etapa d'evolució, un dialecte.

En general es distingeixen tres grups dialectals de l'alemany: Alemany baix, mitjà i alt.