Traducció de WordPress en islandès

Configurem el teu web de WordPress i el traduïm de català a islandès o de islandès a català. Tradueix el teu WordPress i comença a vendre els teus productes també a Islàndia.

 

Demana pressupost

Vols traduir el teu WordPress a islandès?

WordPress és el gestor de continguts (CMS) més utilitzat a Internet. Més del 60% dels webs en català i en islandès estan desenvolupades amb aquest CMS.

En un món globalitzat, traduir el teu WordPress a islandès et permetrà ampliar el teu mercat i vendre els teus productes i serveis no només a usuaris de Catalunya sinó també d’altres llocs com Islàndia.

Els nostres traductors nadius de llengua islandesa traslladaran fidelment els continguts a islandès amb un llenguatge precís que sabrà captar l’atenció dels teus potencials clients islandesos.

Un cop el teu WordPress estigui connectat a la nostra plataforma de gestió de traduccions, importarem tots els continguts i cadenes de text, que s’assignaran a un dels nostres traductors islandès-català per a la seva traducció: pàgines, entrades, taxonomies (categories, etiquetes …), entrades personalitzades, slugs, menús, widgets, etc.

Plugin multilingüe

Per defecte, WordPress no té funcionalitats multilingües. WPML és el connector desenvolupat per OntheGoSystems que et permet traduir el teu web no només a islandès sinó que pots crear versions per a cada un dels dialectes de l’idioma islandès que es parlen a Islàndia

Totes les nostres traduccions de WordPress a islandès inclouen accés il·limitat i de per vida al connector WPML i a totes les futures actualitzacions. Per poder calcular el volum de paraules a traduir, instal·larem aquesta extensió multilingüe i connectarem el teu web a la nostra plataforma de memòries de traducció.

Les memòries de traducció són bases de dades multilingües (català-islandès) on emmagatzenem totes les teves traduccions. Això suposa un important estalvi en costos ja que la mateixa frase només es tradueix una vegada.

Traduir el teu web a islandès també t’ajudarà a posicionar-te en cercadors com Google i Yahoo, i aparèixer en els resultats de recerques que facin els usuaris islandesos. És el que es coneix com SEO Internacional. Nosaltres fem servir el plugin Yoast SEO, ja que és compatible amb WPML i és molt fàcil importar importar les metaetiquetes (títol, descripció, paraules clau …) per a la seva traducció a islandès.

Woocommerce: la botiga en línia també en islandès

 

Woocommerce és un set de plugins que et permeten crear la teva botiga online i traduir a islandès o a qualsevol idioma els productes, descripcions de producte i tots els missatges que conformen el procés de compra. Aquest plugin també és compatible amb WPML i amb Yoast SEO, de manera que si fas la inversió de traduir a islandès tindràs la seguretat que el teu lloc web no patirà problemes de incompatibilitat.

No limitis la venda dels teus productes i serveis a usuaris catalanoparlants: sol·licita el teu pressupost de traducció a islandès i comença a vendre també a Islàndia

 

Posa’t en contacte amb nosaltres i tradueix el teu WordPress a islandès

Fes la teva consulta

4 + 5 =

Orígens de la llengua islandesa

L'islandès és una llengua germànica septentrional que es parla principalment a Islàndia (Ísland), i també al Canadà (Kanada) i als EUA (Bandaríki Norður-Ameríku).

Al 2017 la població d'Islàndia era de 338.349 habitants, la gran majoria dels quals parlava islandès. El 2013 hi havia aproximadament 15.000 parlants nadius de islandès fora d'Islàndia: entre ells, 8.000 a Dinamarca, 5.000 als EUA i 1.400 al Canadà, especialment a Manitoba. El nombre total de parlants de islandès és d'uns 350.000.

L'islandès és la llengua germànica septentrional més propera al nòrdic antic, i els parlants d'islandès poden llegir les Sagues Nòrdiques en llengua original sense massa dificultat. Està estretament relacionat amb el feroès i els dialectes occidentals del noruec, i en menor mesura amb el danès i el suec.

El primer assentament permanent a Islàndia va ser establert pels víkings de Noruega i celtes de les Illes Britàniques en l'any 870 d.C. L'idioma principal dels colons era el nòrdic antic o el Dǫnsk tunga (idioma danès). Una sèrie de grans obres literàries (les sagues) van ser escrites per islandesos durant els segles XII i XIII. Aquestes sagues, moltes de les quals van ser obra d'autors desconeguts, van ser escrites en un idioma molt semblant al nòrdic antic. Els majors autors coneguts d'aquest període van ser Ari el Savi (1068-1148) i Snorri Sturluson (1179-1241).

Des de 1262 fins al segle XV, Islàndia va ser dominada per Noruega. Posteriorment, va ser envaïda pels danesos. Durant els períodes de domini noruec i danès, a Islàndia es parlava noruec i danès.

El 1944, Islàndia va obtenir la seva independència i l'islandès va ressorgir com a llengua oficial i literària. Avui dia hi ha una florent indústria editorial a Islàndia, i els islandesos són probablement els lectors i escriptors més entusiastes del món.