traducciones juradas

Traduccions jurades català<>francès

Traduccions oficials, legalment signades, segellades i certificades, per la combinació francès-català/espanyol. Traduccions jurades amb validesa tant a Catalunya com a Bèlgica, Canadà, França…

traducciones juradas profesionales

T’han demanat una traducció jurada a francès d’un contracte o document oficial i no saps per on començar?

La nostra agència de traduccions t’ofereix un servei ràpid de traduccions jurades de català/castellà a francès o de francès a català/castellà. Les traduccions jurades són documents semblants als que emet un notari, ja que es certifica que la traducció diu exactament el mateix que l’original, i per la qual cosa té caràcter oficial. Si necessites signar contractes, poders o assegurances a l’estranger, o presentar el teu expedient acadèmic en una universitat de, per exemple, Bèlgica, Canadà, França, possiblement et demanaran una traducció jurada a francès.

El terme “jurat” vol dir que la traducció ha estat signada, segellada i certificada per un traductor oficial autoritzat per a la llengua francesa. És important no confondre traducció jurada amb traducció jurídica o legal (per a més informació: Traductor legal francès).

Si vols saber quant et costarà, envia’ns una còpia escanejada ben visible (no serveixen fotografies), la combinació d’idiomes (entre francès i qualsevol idioma) y el termini de lliurament de què disposes.

On es parla francès?

El francès (français en francès) és idioma oficial a 30 països, amb 72 milions de parlants nadius. És el segon idioma més important, després de l'anglès, en l'àmbit de la investigació i la diplomàcia.

 

Traductors oficials català-francès

Els nostres traductors oficials de llengua francesa són nadius catalanoparlants o {francòfons, estan especialitzats en àmbits jurídics i tècnics, i han estat habilitats per a signar i segellar traduccions.

Postil·la de l’Haia

La Postil·la és un formulari en què un Notari o funcionari certifica que la signatura rubricada en un document és autèntica. Molts documents oficials en francès van acompanyats d’una postil·la. Si heu de presentar cap document en un altre territori (com per exemple Bèlgica, Canadà, França), segurament el més convenient serà postil·lar la traducció.

Postil·la de l’Haia

Organismes oficials

A Catalunya, les traduccions certificades o jurades espanyol/català<>francès les duen a terme traductors nomenats pel Ministeri d’Afers Exteriors o per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. En altres països, són traductors habilitats per tribunals, organismes oficials i en alguns casos associacions professionals de traductors.

Terminis de lliurament

Les traduccions jurades català-francès de documents curts no solen trigar més de 2 o 3 dies, però tot depèn de la disponibilitat. Si ho demanes, podem enviar-te una còpia escanejada per correu electrònic, i posteriorment l’original per missatgeria.

Preu d’una jurada espanyol/català-francès

Les traduccions jurades català-francès o francès-català   es pressuposten gairebé sempre pel nombre de paraules, tot i que hi ha una tarifa mínima. El pressupost inclourà sempre les despeses de missatgeria.

Demana pressupost de traducció jurada francès<>català<>espanyol

Documents

Entre els documents per als quals se sol requerir traducció jurada/oficial, des de o cap a francès, tenim: diplomes, certificats d’estudis, expedients, contractes, escriptures, demandes, resolucions judicials, estatuts socials, certificats de naixement, matrimoni o defunció, llibres de família o testaments, entre d’altres.

Què saps de l’idioma francès?

El francès es va desenvolupar a partir del llatí vulgar de la Gàl·lia, originalment celta, i es va dividir en tres grans grups dialectals: el francès septentrional, el provençal al sud i el franc-provençal a l'est.

Al segle XIII, el dialecte francès del nord de Île-de-France es va convertir en el model per a tota la regió, i a principis de segle XVII es va desenvolupar una llengua escrita uniforme.

El francès canadenc ha estat objecte de certes modificacions, ja que no està tan fortament subjecte a les normes lingüístiques de l'Académie française.

Fes la teva consulta

5 + 12 =

La llengua francesa

El francès es va desenvolupar a partir del llatí vulgar de la Gàl·lia, originalment celta, i es va dividir en tres grans grups dialectals: el francès septentrional, el provençal al sud i el franc-provençal a l'est.

Al segle XIII, el dialecte francès del nord de Île-de-France es va convertir en el model per a tota la regió, i a principis de segle XVII es va desenvolupar una llengua escrita uniforme.

El francès canadenc ha estat objecte de certes modificacions, ja que no està tan fortament subjecte a les normes lingüístiques de l'Académie française.